Current through Register No. 12, March 21, 2024
(a) Pursuant to
RSA
326-I:7,1, no person shall receive
remuneration as an interpreter for the deaf and hard of hearing or represent
oneself as an interpreter for the deaf and hard of hearing in this state unless
such person is licensed in accordance with RSA 326-I.
(b) Licensing shall not be required for the
following persons:
(1) Nonresident
interpreters certified by the National Registry of Interpreters for the Deaf
(RID) or the American Consortium of Certified Interpreters (ACCI), levels IV
and V, who have completed RID-approved legal training or who hold a legal
specialty certificate (RID SC:L) when working in court settings, provided that
such interpreters shall be subject to disciplinary proceedings of the
board.
(2) Interpreters for the
deaf and hard of hearing working in religious settings;
(3) Interpreters for the deaf and hard of
hearing working in emergency situations where the parties determine that the
delay to obtain a licensed interpreter is likely to cause injury or loss when
the risk of using a non-licensed person is outweighed by the immediate need for
interpretation;
(4) Students
exempted under RSA
326-I:8; and
(5) Interpreters for the deaf and hard of
hearing employed by a school district for a K-12 program for instruction, other
educational or related services or extracurricular activities to
students.
(c) The
exemption under Int
301.01(b)(5) for interpreters for the
deaf and hard of hearing who are employed by a school district shall not
relieve a school district of its obligation to provide licensed interpreters to
students, staff, parents or others when required by the Americans for
Disabilities Act or by any other federal or state law.
(d) The recipient of services shall have the
right to apply to the department of education, program for the deaf and hard of
hearing, for, and to receive, a waiver in writing from using a licensed
interpreter and shall accept all responsibility for such action.
(e) Applications for waivers and approvals of
waivers may be in writing or in an alternative format as provided in
Int
205.02.
(f) The application for the waiver shall
explain why the waiver is being requested, the situation for which the waiver
is being requested, and why a licensed interpreter will not be used.
(g) The consequences of receiving the waiver
shall be explained to the applicant by the department of education, program for
the deaf and hard of hearing. The applicant shall accept all responsibility for
the consequences of receiving the waiver. The applicant may not subsequently
file a complaint with the board against the waived interpreter.
(h) A new application shall be required each
time a waiver from using a licensed interpreter is requested.
(i) Persons who wish to apply for a license
in New Hampshire shall do so by submitting an application provided by the board
which contains the information specified by
Int
301.02, and by paying the application fee specified by
Table 303.1.
(j) The board shall
license each applicant as an interpreter for the deaf and hard of hearing who:
(1) Is at least 18 years of age;
(2) Pays to the board the appropriate license
fee;
(3) Is certified by RID, by
ACCI, or by the New Hampshire interpreter classification system
program;
(4) Demonstrates adherence
to the professional principles in
Int
501.03 and the code of professional conduct required
by Int
501.04; and
(5) Meets the requirements of Int
302.
(k) The board shall
license each applicant as an interpreter for the deaf and hard of hearing who
is not certified by RID, ACCI, or by the New Hampshire interpreter
classification system program who:
(1) Is at
least 18 years of age;
(2) Pays to
the board the appropriate license fee;
(3) Has completed 30 hours of oral
transliterating training in the following topics:
a.One hour in the definition and introductory
practice of oral transliterating;
b.Three hours in communication skills of oral
deaf people that include speech reading, speech production, the normal hearing
process and hearing loss, and the English language;
c.Four hours of spoken-to-visible techniques
of oral transliterating that include non-verbal techniques and practice, verbal
techniques and practice, integration of non-verbal and verbal techniques, the
use of interpretation or paraphrasing, logistics, and professional
issues;
d.Three hours of
visible-to-spoken oral transliterating or voicing that includes techniques,
acceptable modifications, simultaneous and consecutive transliterating,
logistics, and professional issues;
e.Two hours of interactive oral
transliterating that includes telephone transliterating, one-to-one
transliterating, and group settings;
f.Three hours of the RID code of professional
conduct that includes adherence and case studies;
g.Three hours of educational issues that
include the role of the educational oral transliterator with case studies and
discussion, special educational situations that include, all media, plays,
songs, and frequency modulation systems, which are assisted listening devices,
and the role of the oral transliterator in Individualized Education Plan
meetings;
h.One hour of
professional issues that includes teaming, compensation for and marketing of
oral transliterator skills, and respecting individual differences of
consumers;
i.Eight hours of
practice sessions that include individual practice sessions with a partner and
with a deaf consumer, using a mirror, and making a video, group practice and
feedback sessions, and live modeling sessions with instructors;
j.One hour of mock evaluations that include
individual evaluations; and
k.One
hour of professional advancement that includes preparation for the RID oral
transliterator certification exam; and
(4) Demonstrates adherence to the
professional principles in
Int
501.03 and the code of professional conduct required
by Int
501.04.
#7810, EMERGENCY, eff 12-26-02, EXPIRES: 6-24-03; ss #7853,
eff 3-12-03; amd by #9185, eff 6-21-08; ss by #9942, INTERIM, eff 6-18-11,
EXPIRED: 12-15-11
New. #10041, eff
12-16-11