Current through Register Vol. 47, No. 6, September 18, 2024
(1) An applicant who has not successfully
completed one of the board-approved examinations or does not hold an approved
certification set forth in paragraph 961.2(1)"d" will provide
verification the applicant has passed one of the following:
a. The written portion of the Registry of
Interpreters for the Deaf (RID) examination;
b. The written portion of the Board for
Evaluation of Interpreters (BEI) examination;
c. The written portion of the Educational
Interpreter Performance Assessment (EIPA) examination;
d. The EIPA prehire examination at the
highest recommended level;
e. An
associate degree or higher from a formal interpreter training program (ITP)
with a regionally accredited college or university;
f. The American Sign Language Proficiency
Interview (ASLPI) at the 2+ level or higher; or
g. The Sign Language Proficiency Interview
(SLPI) at the intermediate level or higher.
(2) An applicant will submit a written
supervisory agreement that complies with the requirements stated in subrule
961.3(4). The temporary license will be valid for two years from the initial
issue date and may be renewed once for the immediately following two-year
period.
(3) A temporary license
holder is only authorized to practice if the following direct supervision
requirements are fulfilled:
a. Enter into a
written agreement with a supervisor in which the temporary license holder and
the supervisor agree to the minimum requirements provided in paragraphs
961.3(4)"b" and "c." The supervisor will
possess a full, unrestricted sign language interpreter and transliterator
license. The agreement will be signed and dated by the temporary license holder
and the supervisor; will include the temporary license holder's and
supervisor's names, addresses and contact information; and will be provided to
the board with the application for a temporary license.
b. Have a supervisor observe the temporary
license holder in active practice for no fewer than six bimonthly observation
sessions per year for at least 30 minutes each, if the temporary license holder
is working alone, or at least 60 minutes each, if the temporary license holder
is working in a team interpreting situation.
c. Attend at least six bimonthly advisory
sessions with the supervisor per year for the purpose of discussing the
supervisor's suggestions for the temporary license holder's professional skill
development based on the observation sessions.
d. Maintain an event log documenting the
date, time, length and setting of each observation session and advisory
session. This event log will be submitted with the temporary license holder's
renewal application.
e. Ensure that
the supervisor attends each of the observation sessions and advisory sessions
or reschedules the sessions as necessary to ensure compliance.
f. If the replacement of a supervisor becomes
necessary, develop a new written agreement with the new supervisor.
g. Obtain permission from clients as
necessary to allow the supervisor to be in attendance during the observation
sessions.
(4) As an
Iowa-licensed practitioner in accordance with this chapter, a supervisor
providing direct supervision of a temporary license holder as provided in
subrule 961.3(4) is obligated to report to the board an interpreter or
transliterator temporary license holder who is not complying with direct
supervision requirements or who is not practicing in compliance with Iowa law
and rules, including but not limited to Iowa Code chapter 154E and 481-Chapters
961 through 964.