Pesticides; Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling; Notice of Availability, 105044-105045 [2024-30742]
Download as PDF
105044
Federal Register / Vol. 89, No. 247 / Thursday, December 26, 2024 / Notices
Estimated number of respondents:
1,346 (total).
Frequency of response: Initially,
quarterly, semiannually, annually.
Total estimated burden: 1,220,000
hours (per year). Burden is defined at 5
CFR 1320.3(b).
Total estimated cost: $219,000,000
(per year), includes $65,200,000
annualized capital or operation &
maintenance costs.
Changes in the Estimates: The
increase in burden from the most
recently approved ICR is due to
adjustments. This increase is due in part
to an adjustment to the number of
sources assumed to comply with the
CAR instead of the referencing Subparts.
Recent Title V permit reviews for a HON
rulemaking identified very few facilities
were complying with the CAR. Based on
the information reviewed for this
rulemaking, we have assumed only 10%
of sources will choose to comply with
the CAR. This change, in addition to
increased respondent counts, resulted in
an increase in burden hours for
referencing Subparts associated with
HON. Additionally, respondent counts
increased for several referencing
Subparts based on industry growth
rates.
Courtney Kerwin,
Director, Regulatory Support Division.
[FR Doc. 2024–30641 Filed 12–23–24; 8:45 am]
BILLING CODE 6560–50–P
ENVIRONMENTAL PROTECTION
AGENCY
[EPA–HQ–OPP–2024–0521; FRL–12356–01–
OCSPP]
Pesticides; Spanish Translation Guide
for Pesticide Labeling; Notice of
Availability
Environmental Protection
Agency (EPA).
ACTION: Notice.
AGENCY:
The Environmental Protection
Agency (EPA or Agency) is announcing
the availability of an updated guide for
pesticide registrants to translate parts of
their pesticide product labels into
Spanish. The Spanish Translation Guide
for Pesticide Labeling (STGPL) is
written based on a universal form of
Spanish to reach as many Spanish
speakers as possible and provide
example translations for language
typically used in the health and safety
sections of pesticide product labels.
DATES: This guide is effective December
26, 2024.
ADDRESSES: The docket for this action,
identified by docket identification (ID)
ddrumheller on DSK120RN23PROD with NOTICES1
SUMMARY:
VerDate Sep<11>2014
19:37 Dec 23, 2024
Jkt 265001
number EPA–HQ–OPP–2024–0521, is
available online at https://
www.regulations.gov. Additional
information about dockets generally,
along with instructions for visiting the
docket in-person, is available at https://
www.epa.gov/dockets.
FOR FURTHER INFORMATION CONTACT:
Susan Bartow Pesticide Re-evaluation
Division (7508M), Office of Pesticide
Programs, Office of Chemical Safety and
Pollution Prevention, Environmental
Protection Agency, 1200 Pennsylvania
Ave. NW, Washington, DC 20460–0001;
telephone number: (202) 566–2280
email address: OPPBilingualLabels@
epa.gov.
SUPPLEMENTARY INFORMATION:
I. Executive Summary
A. Does this action apply to me?
This action is directed to the general
public and may be of specific interest to
persons or entities that register or use
pesticide products. Since a potentially
broad range of entities may be interested
in this action, the Agency has not
attempted to describe all the specific
entities that may be interested. If you
have any questions regarding the
applicability of this guidance to a
particular entity or registration action,
contact the person listed under FOR
FURTHER INFORMATION CONTACT.
B. What is the Agency’s authority for
taking this action?
Pesticide registration activities are
governed by the Federal Insecticide
Fungicide and Rodenticide Act (FIFRA),
7 U.S.C. 136 et seq., which was
amended by the Pesticide Registration
Improvement Act of 2022 (PRIA 5) on
December 29, 2022. PRIA 5 amended
FIFRA section 4(k) to require the safety
and health portions of pesticide product
labels to be translated into Spanish.
PRIA 5 provides deadlines for bilingual
labeling to appear on pesticide products
on a rolling schedule from December 29,
2025, to December 29, 2030, with
translations for the most hazardous and
toxic pesticide products required first.
PRIA 5 also requires the Agency to
notify registrants within 10 days of
updating the Spanish Translation
Guide.
C. What action is the Agency taking?
EPA is announcing that an updated
Spanish Translation Guide for Pesticide
Labeling (STGPL) is available on the
Agency web page to help guide
pesticide registrants translate parts of
their pesticide product labels into
Spanish. EPA generally allows pesticide
registrants to translate their product
labels into any language so long as there
PO 00000
Frm 00080
Fmt 4703
Sfmt 4703
is an EPA-approved English version of
the label, and the translation is true and
accurate.
For additional information about
bilingual labeling for pesticide products,
go to https://www.epa.gov/pesticidelabels/bilingual-labeling.
II. Background
EPA’s Office of Pesticide Programs
(OPP) originally released the STGPL to
the public in 2019 in response to
concerns voiced by farmworker
advocates, who argued that having
bilingual pesticide labeling is critical to
the well-being and protection of
pesticide applicators and farmworkers
who may be exposed to pesticides,
many of whom in the U.S. may not be
English literate. This more recent
version of the STGPL includes changes
or updates following stakeholder
feedback, a sampling of current labeling,
and statements from the 2021 Label
Review Manual (LRM) that had not
previously been included. These
updates are comprised of additional
language examples for different
sections, updates made based on the
LRM, and entirely new sections inserted
with examples.
The STGPL is a resource for pesticide
registrants to use for the translation of
the required human health and safety
sections on pesticide labeling from
English to Spanish. Only these sections
are necessary for translation to ensure
that workers have access to important
information to protect themselves from
pesticide exposure, and to get
appropriate help if exposed to a
pesticide product. While use of the
specific language from the STGPL is not
required, EPA encourages use of the
language in the STGPL to ensure
translations are ‘‘true and accurate’’ per
the responsibility of the registrant.
III. Do guidance documents contain
binding requirements?
The STGPL is intended to provide
guidance to pesticide registrants and
EPA personnel and decision makers.
While the requirements in the statutes
and Agency regulations are binding on
EPA and the pesticide registrants, the
STGPL does not impose binding
requirements on the Agency or any
outside parties. As guidance, EPA may
depart from the guidance where
circumstances warrant and without
prior notice. Likewise, pesticide
registrants may assert that the guidance
is not appropriate generally or not
applicable to a specific pesticide or
situation.
EPA encourages the use of the
language in the STGPL to ensure that
translations of the English text are ‘‘true
E:\FR\FM\26DEN1.SGM
26DEN1
Federal Register / Vol. 89, No. 247 / Thursday, December 26, 2024 / Notices
and accurate.’’. Although use of the
specific language from the STGPL is not
required, the registrant is still
responsible for ensuring that ‘‘true and
accurate’’ Spanish translations are
included for each section of the label
that is included in the Agency’s STGPL.
Authority: 7 U.S.C. 136 et seq.
Dated: December 18, 2024.
Michal Freedhoff,
Assistant Administrator, Office of Chemical
Safety and Pollution Prevention.
[FR Doc. 2024–30742 Filed 12–23–24; 8:45 am]
BILLING CODE 6560–50–P
I. Obtaining a Copy of the Proposed
Consent Decree
ENVIRONMENTAL PROTECTION
AGENCY
[EPA–HQ–OGC–2024–0601; FRL–12515–01–
OGC]
Proposed Consent Decree, Clean Air
Act Citizen Suit
Environmental Protection
Agency (EPA).
ACTION: Notice of proposed consent
decree; request for public comment.
AGENCY:
In accordance with the Clean
Air Act, as amended (CAA or the Act),
notice is given of a proposed consent
decree in Center for Community Action
and Environmental Justice v. U.S. EPA,
et al., No. 3:24–cv–05042–EMC. On
August 12, 2024, Plaintiff Center for
Community Action and Environmental
Justice filed a complaint in the United
States District Court for the Northern
District of California San Francisco
Division, alleging that the
Environmental Protection Agency (EPA)
failed to perform certain nondiscretionary duties in accordance with
the Act to take final action on a state
implementation plan (SIP) revision
submitted by the State of California.
EPA is providing notice of this proposed
consent decree, which would resolve all
claims in the case by establishing a
deadline for EPA to take final action as
specified in the decree.
DATES: Written comments on the
proposed consent decree must be
received by January 27, 2025
ADDRESSES: Submit your comments,
identified by Docket ID No. EPA–HQ–
OGC–2024–0601, online at https://
www.regulations.gov (EPA’s preferred
method). Follow the online instructions
for submitting comments.
Instructions: All submissions received
must include the Docket ID number for
this action. Comments received may be
posted without change to https://
www.regulations.gov, including any
personal information provided. For
detailed instructions on sending
ddrumheller on DSK120RN23PROD with NOTICES1
SUMMARY:
VerDate Sep<11>2014
19:37 Dec 23, 2024
Jkt 265001
comments and additional information
on the rulemaking process, see the
‘‘Additional Information about
Commenting on the Proposed Consent
Decree’’ heading under the
SUPPLEMENTARY INFORMATION section of
this document.
FOR FURTHER INFORMATION CONTACT: Abi
Vijayan, Air and Radiation Law Office,
Office of General Counsel, U.S.
Environmental Protection Agency;
telephone (202) 564–3178; email
address Vijayan.Abi@epa.gov.
SUPPLEMENTARY INFORMATION:
The official public docket for this
action (identified by Docket ID No.
EPA–HQ–OGC–2024–0601) contains a
copy of the proposed consent decree.
The official public docket is available
for public viewing at the Office of
Environmental Information (OEI) Docket
in the EPA Docket Center, EPA West,
Room 3334, 1301 Constitution Ave.,
NW, Washington, DC. The EPA Docket
Center Public Reading Room is open
from 8:30 a.m. to 4:30 p.m., Monday
through Friday, excluding legal
holidays. The telephone number for the
Public Reading Room is (202) 566–1744
and the telephone number for the OEI
Docket is (202) 566–1752.
The electronic version of the public
docket for this action contains a copy of
the proposed consent decree and is
available through https://
www.regulations.gov. You may use
https://www.regulations.gov to submit
or view public comments, access the
index listing of the contents of the
official public docket, and access those
documents in the public docket that are
available electronically. Once in the
system, key in the appropriate docket
identification number then select
‘‘search.’’
II. Additional Information About the
Proposed Consent Decree
The proposed consent decree would
establish a deadline for EPA to take
action pursuant to CAA section 110(k)
on a SIP revision, the ‘‘Heavy-Duty
Inspection and Maintenance
Regulation,’’ submitted by the State of
California on December 14, 2022. The
Heavy-Duty Inspection and
Maintenance Regulation reduces
emissions from on-road heavy-duty
vehicles through periodic testing
requirements, emissions monitoring
techniques, and expanded enforcement
strategies.
The proposed consent decree would
require EPA to sign a notice of final
rulemaking by July 31, 2025, and,
PO 00000
Frm 00081
Fmt 4703
Sfmt 4703
105045
within 15 business days of signature, to
send the required signed notice of final
rulemaking to the Office of Federal
Register for review and publication.
In accordance with section 113(g) of
the CAA, for a period of thirty (30) days
following the date of publication of this
document, the Agency will accept
written comments relating to the
proposed consent decree. EPA or the
Department of Justice may withdraw or
withhold consent to the proposed
consent decree if the comments disclose
facts or considerations that indicate that
such consent is inappropriate,
improper, inadequate, or inconsistent
with the requirements of the Act.
III. Additional Information About
Commenting on the Proposed Consent
Decree
Submit your comments, identified by
Docket ID No. EPA–HQ–OGC–2024–
0601, via https://www.regulations.gov.
Once submitted, comments cannot be
edited or removed from this docket.
EPA may publish any comment received
to its public docket. Do not submit to
EPA’s docket at https://
www.regulations.gov any information
you consider to be Confidential
Business Information (CBI) or other
information whose disclosure is
restricted by statute. Multimedia
submissions (audio, video, etc.) must be
accompanied by a written comment.
The written comment is considered the
official comment and should include
discussion of all points you wish to
make. EPA will generally not consider
comments or comment contents located
outside of the primary submission (i.e.
on the web, cloud, or other file sharing
system). For additional submission
methods, the full EPA public comment
policy, information about CBI or
multimedia submissions, and general
guidance on making effective
comments, please visit https://
www.epa.gov/dockets/commenting-epadockets. For additional information
about submitting information identified
as CBI, please contact the person listed
in the FOR FURTHER INFORMATION
CONTACT section of this document. Note
that written comments containing CBI
and submitted by mail may be delayed
and deliveries or couriers will be
received by scheduled appointment
only.
If you submit an electronic comment,
EPA recommends that you include your
name, mailing address, and an email
address or other contact information in
the body of your comment. This ensures
that you can be identified as the
submitter of the comment and allows
EPA to contact you in case EPA cannot
read your comment due to technical
E:\FR\FM\26DEN1.SGM
26DEN1
Agencies
[Federal Register Volume 89, Number 247 (Thursday, December 26, 2024)]
[Notices]
[Pages 105044-105045]
From the Federal Register Online via the Government Publishing Office [www.gpo.gov]
[FR Doc No: 2024-30742]
-----------------------------------------------------------------------
ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY
[EPA-HQ-OPP-2024-0521; FRL-12356-01-OCSPP]
Pesticides; Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling;
Notice of Availability
AGENCY: Environmental Protection Agency (EPA).
ACTION: Notice.
-----------------------------------------------------------------------
SUMMARY: The Environmental Protection Agency (EPA or Agency) is
announcing the availability of an updated guide for pesticide
registrants to translate parts of their pesticide product labels into
Spanish. The Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling (STGPL)
is written based on a universal form of Spanish to reach as many
Spanish speakers as possible and provide example translations for
language typically used in the health and safety sections of pesticide
product labels.
DATES: This guide is effective December 26, 2024.
ADDRESSES: The docket for this action, identified by docket
identification (ID) number EPA-HQ-OPP-2024-0521, is available online at
https://www.regulations.gov. Additional information about dockets
generally, along with instructions for visiting the docket in-person,
is available at https://www.epa.gov/dockets.
FOR FURTHER INFORMATION CONTACT: Susan Bartow Pesticide Re-evaluation
Division (7508M), Office of Pesticide Programs, Office of Chemical
Safety and Pollution Prevention, Environmental Protection Agency, 1200
Pennsylvania Ave. NW, Washington, DC 20460-0001; telephone number:
(202) 566-2280 email address: [email protected].
SUPPLEMENTARY INFORMATION:
I. Executive Summary
A. Does this action apply to me?
This action is directed to the general public and may be of
specific interest to persons or entities that register or use pesticide
products. Since a potentially broad range of entities may be interested
in this action, the Agency has not attempted to describe all the
specific entities that may be interested. If you have any questions
regarding the applicability of this guidance to a particular entity or
registration action, contact the person listed under FOR FURTHER
INFORMATION CONTACT.
B. What is the Agency's authority for taking this action?
Pesticide registration activities are governed by the Federal
Insecticide Fungicide and Rodenticide Act (FIFRA), 7 U.S.C. 136 et
seq., which was amended by the Pesticide Registration Improvement Act
of 2022 (PRIA 5) on December 29, 2022. PRIA 5 amended FIFRA section
4(k) to require the safety and health portions of pesticide product
labels to be translated into Spanish. PRIA 5 provides deadlines for
bilingual labeling to appear on pesticide products on a rolling
schedule from December 29, 2025, to December 29, 2030, with
translations for the most hazardous and toxic pesticide products
required first. PRIA 5 also requires the Agency to notify registrants
within 10 days of updating the Spanish Translation Guide.
C. What action is the Agency taking?
EPA is announcing that an updated Spanish Translation Guide for
Pesticide Labeling (STGPL) is available on the Agency web page to help
guide pesticide registrants translate parts of their pesticide product
labels into Spanish. EPA generally allows pesticide registrants to
translate their product labels into any language so long as there is an
EPA-approved English version of the label, and the translation is true
and accurate.
For additional information about bilingual labeling for pesticide
products, go to https://www.epa.gov/pesticide-labels/bilingual-labeling.
II. Background
EPA's Office of Pesticide Programs (OPP) originally released the
STGPL to the public in 2019 in response to concerns voiced by
farmworker advocates, who argued that having bilingual pesticide
labeling is critical to the well-being and protection of pesticide
applicators and farmworkers who may be exposed to pesticides, many of
whom in the U.S. may not be English literate. This more recent version
of the STGPL includes changes or updates following stakeholder
feedback, a sampling of current labeling, and statements from the 2021
Label Review Manual (LRM) that had not previously been included. These
updates are comprised of additional language examples for different
sections, updates made based on the LRM, and entirely new sections
inserted with examples.
The STGPL is a resource for pesticide registrants to use for the
translation of the required human health and safety sections on
pesticide labeling from English to Spanish. Only these sections are
necessary for translation to ensure that workers have access to
important information to protect themselves from pesticide exposure,
and to get appropriate help if exposed to a pesticide product. While
use of the specific language from the STGPL is not required, EPA
encourages use of the language in the STGPL to ensure translations are
``true and accurate'' per the responsibility of the registrant.
III. Do guidance documents contain binding requirements?
The STGPL is intended to provide guidance to pesticide registrants
and EPA personnel and decision makers. While the requirements in the
statutes and Agency regulations are binding on EPA and the pesticide
registrants, the STGPL does not impose binding requirements on the
Agency or any outside parties. As guidance, EPA may depart from the
guidance where circumstances warrant and without prior notice.
Likewise, pesticide registrants may assert that the guidance is not
appropriate generally or not applicable to a specific pesticide or
situation.
EPA encourages the use of the language in the STGPL to ensure that
translations of the English text are ``true
[[Page 105045]]
and accurate.''. Although use of the specific language from the STGPL
is not required, the registrant is still responsible for ensuring that
``true and accurate'' Spanish translations are included for each
section of the label that is included in the Agency's STGPL.
Authority: 7 U.S.C. 136 et seq.
Dated: December 18, 2024.
Michal Freedhoff,
Assistant Administrator, Office of Chemical Safety and Pollution
Prevention.
[FR Doc. 2024-30742 Filed 12-23-24; 8:45 am]
BILLING CODE 6560-50-P