United States-Chile Free Trade Agreement, 10868-10885 [05-4156]
Download as PDF
10868
Federal Register / Vol. 70, No. 43 / Monday, March 7, 2005 / Rules and Regulations
Dated: March 2, 2005.
Matthew S. Borman,
Deputy Assistant Secretary for Export
Administration.
[FR Doc. 05–4325 Filed 3–4–05; 8:45 am]
BILLING CODE 3510–33–P
DEPARTMENT OF HOMELAND
SECURITY
Bureau of Customs and Border
Protection
DEPARTMENT OF THE TREASURY
19 CFR Parts 10, 24, 162, 163, 178 and
191
[CBP Dec. 05–07]
RIN 1505–AB47
United States-Chile Free Trade
Agreement
U.S. Customs and Border
Protection; Department of Homeland
Security; Department of the Treasury.
ACTION: Interim regulations; solicitation
of comments.
AGENCY:
SUMMARY: This document amends the
Customs and Border Protection (‘‘CBP’’)
Regulations on an interim basis to
implement the preferential tariff
treatment and other customs-related
provisions of the United States-Chile
Free Trade Agreement entered into by
the United States and the Republic of
Chile.
Interim rule effective March 7,
2005; comments must be received by
June 6, 2005.
ADDRESSES: You may submit comments,
identified by the Regulatory Information
Number (‘‘RIN’’) and/or by the title
‘‘United States-Chile Free Trade
Agreement,’’ by one of the following
methods:
• EPA Federal Partner EDOCKET
Web Site: https://www.epa.gov/
feddocket. Follow instructions for
submitting comments on the Web site.
The Department of Homeland Security
(‘‘DHS’’), including CBP, has joined the
Environmental Protection Agency
(‘‘EPA’’) online public docket and
comment system on its Partner
Electronic Docket System (‘‘Partner
EDOCKET’’). As an agency of the DHS,
CBP will use the EPA Federal Partner
EDOCKET system.
• Federal eRulemaking Portal: https://
www.regulations.gov. Follow the
instructions for submitting comments.
• Mail, hand delivery or courier:
paper, disk or CD–ROM submissions
may be mailed or delivered to the
DATES:
VerDate jul<14>2003
14:12 Mar 04, 2005
Jkt 205001
Regulations Branch, Office of
Regulations and Rulings, Bureau of
Customs and Border Protection, 1300
Pennsylvania Avenue, NW. (Mint
Annex), Washington, DC 20229.
Instructions: All submissions received
must include the agency name and
docket number (if available) or RIN
number for this rulemaking. All
comments received will be posted
without change to https://www.epa.gov/
feddocket, including any personal
information provided.
Docket: For access to the docket to
read background documents or
comments received, go to https://
www.epa.gov/feddocket. You may also
access the Federal eRulemaking Portal
at https://www.regulations.gov.
Comments may be inspected at the
Regulations Branch, Office of
Regulations and Rulings, Bureau of
Customs and Border Protection, 799 9th
Street, NW., (5th Floor), Washington,
DC during regular business hours.
FOR FURTHER INFORMATION CONTACT:
Textile Operational Aspects: Robert
Abels, Office of Field Operations, (202)
344–1959.
Other Operational Aspects: Lori
Whitehurst, Office of Field Operations,
(202) 344–2722.
Audit Aspects: Mark Hanson, Office
of Regulatory Audit, (202) 344–2877.
Legal Aspects: Edward Leigh, Office
of Regulations and Rulings, (202) 572–
8827.
SUPPLEMENTARY INFORMATION:
Background
On June 6, 2003, the United States
and the Republic of Chile (the ‘‘Parties’’)
entered into an agreement, the U.S.Chile Free Trade Agreement (‘‘USCFTA’’). The stated objectives of the USCFTA are to: Encourage expansion and
diversification of trade between the
Parties; eliminate barriers to trade in,
and facilitate the cross-border
movement of, goods and services
between the territories of the Parties;
promote conditions of fair competition
in the free trade area; substantially
increase investment opportunities in the
territories of the Parties; provide
adequate and effective protection and
enforcement of intellectual property
rights in each Party’s territory; create
effective procedures for the
implementation and application of the
US-CFTA, for its joint administration
and for the resolution of disputes; and
establish a framework for further
bilateral and multilateral cooperation to
expand and enhance the benefits of the
US-CFTA.
The provisions of the US-CFTA were
adopted by the United States with the
PO 00000
Frm 00008
Fmt 4700
Sfmt 4700
enactment of the United States-Chile
Free Trade Agreement Implementation
Act (the ‘‘Act’’), Pub. L. 108–77, 117
Stat. 909 (19 U.S.C. 3805 note)(2003).
Customs and Border Protection (CBP)
has the responsibility to administer the
provisions of the US-CFTA and the Act
which relate to the importation of goods
into the United States from Chile. Those
customs-related US-CFTA provisions
which require implementation through
regulation include certain tariff and
non-tariff provisions within Chapter
Three (National Treatment and Market
Access for Goods) and the provisions of
Chapter Four (Rules of Origin and
Origin Procedures) and Chapter Five
(Customs Administration).
The tariff-related provisions within
US–CFTA Chapter Three which require
regulatory action by CBP are Article 3.7
(Temporary Admission of Goods),
Article 3.8 (Drawback and Duty Deferral
Programs), Article 3.9 (Goods ReEntered after Repair or Alteration),
Article 3.10 (Duty-Free Entry of
Commercial Samples of Negligible
Value and Printed Advertising
Materials) and Article 3.20 (Rules of
Origin and Related Matters).
Chapter Four of the US-CFTA sets
forth the rules for determining whether
an imported good qualifies as an
originating good of the United States or
Chile (US-CFTA country) and, as such,
is therefore eligible for preferential tariff
(duty-free or reduced duty) treatment as
provided for under Article 4.1 and
Annex 4.1 of the US-CFTA. Under
Article 4.1 within that Chapter,
originating goods may be grouped in
three broad categories: (1) Goods which
are wholly obtained or produced
entirely in one or both of the Parties; (2)
goods which are produced entirely in
those countries and which satisfy the
specific rules of origin in US-CFTA
Annex 4.1 (change in tariff classification
requirement and/or regional value
content requirement); and (3) goods
which are produced entirely in one or
both of the Parties exclusively from
materials that originate in those
countries. Article 4.2 sets forth the
methods for calculating the regional
value content of a good. Article 4.3 sets
forth the rules for determining the value
of materials for purposes of calculating
the regional value content of a good and
applying the de minimis rule. Article
4.4 sets forth the rules for determining
whether accessories, spare parts or tools
delivered with a good qualify as
material used in the production of such
good. Article 4.6 provides for
accumulation of production by two or
more producers. Article 4.7 provides a
de minimis criterion. The remaining
Articles within Section A of Chapter
E:\FR\FM\07MRR1.SGM
07MRR1
Federal Register / Vol. 70, No. 43 / Monday, March 7, 2005 / Rules and Regulations
Four consist of additional sub-rules,
applicable to the originating good
concept, involving fungible materials,
packaging materials, packing materials,
transshipment, and non-qualifying
operations. The basic rules of origin in
Chapter Four of the US-CFTA are set
forth in General Note 26, Harmonized
Tariff Schedule of the United States
(HTSUS). In addition, Section B of
Chapter Four sets forth the procedural
requirements which apply under the
US-CFTA, in particular with regard to
claims for preferential tariff treatment.
Chapter Five sets forth the customs
operational provisions related to the
implementation and continued
administration of US-CFTA.
In order to provide transparency and
facilitate their use, the majority of the
US-CFTA implementing regulations set
forth in this document have been
included within new subpart H in Part
10 of the CBP Regulations (19 CFR).
However, in those cases in which USCFTA implementation is more
appropriate in the context of an existing
regulatory provision, the US-CFTA
regulatory text has been incorporated in
an existing Part within the CBP
Regulations. In addition, this document
sets forth a number of cross-references
and other consequential changes to
existing regulatory provisions to clarify
the relationship between those existing
provisions and the new US-CFTA
implementing regulations. The
regulatory changes are discussed below
in the order in which they appear in this
document.
To create new subpart H of 19 CFR
part 10, the existing sections in that part
have been re-designated into subparts A
through G.
Discussion of Amendments
Part 10
Section 10.31(f) concerns temporary
importations under bond. It is amended
by adding a sentence at the end stating
that, as regards the goods described in
the added sentence, no bond or other
security will be required in the case of
goods originating in Chile. The
provisions of US-CFTA Article 3.7
(temporary admission of goods) are
already reflected in existing temporary
importation bond or other provisions
contained in part 10 of the CBP
Regulations and in Chapter 98 of the
HTSUS.
Part 10, Subpart H
General Provisions
Section 10.401 outlines the scope of
new subpart H, part 10. This section
also clarifies that, except where the
context otherwise requires, the
VerDate jul<14>2003
14:12 Mar 04, 2005
Jkt 205001
requirements contained in subpart H,
part 10 are in addition to general
administrative and enforcement
provisions set forth elsewhere in the
CBP Regulations. Thus, for example, the
specific merchandise entry
requirements contained in subpart H,
part 10 are in addition to the basic entry
requirements contained in parts 141–
143 of the regulations.
Section 10.402 sets forth definitions
of common terms used in multiple
contexts or places within subpart H,
part 10. Although the majority of the
definitions in this section are based on
definitions contained in Article 2.1 and
Annex 2.1 of the US-CFTA or in § 3 of
the Act, other definitions have also been
included to clarify the application of the
regulatory texts. Additional definitions
which apply in a more limited subpart
H context are set forth elsewhere with
the substantive provisions to which they
relate.
Import Requirements
Section 10.410 sets forth the
procedure for claiming US-CFTA tariff
benefits at the time of importation and,
as provided in US-CFTA Article 4.12,
requires a U.S. importer to file a
declaration, and to correct a declaration
that contains incorrect information, in
connection with the claim. Section
10.410 also implements US-CFTA
Article 4.12 by requiring that the
declaration that the goods are US-CFTA
originating goods be based on a
certification of origin which is in the
possession of the importer.
Section 10.411 implements US-CFTA
Article 4.14 which concerns the
obligations of an importer regarding the
submission of a certification of origin to
CBP and the maintenance of the
certification and other relevant records
regarding the imported good. Included
in § 10.411 is a provision that a
certification of origin may be used either
for a single importation or for multiple
importations of identical goods.
Section 10.416, which is based on USCFTA Article 4.16, authorizes the denial
of US-CFTA tariff benefits if the
importer fails to comply with the
requirements of Subpart H, Part 10.
Tariff Preference Level
Sections 10.420 and 10.421, which are
based on US-CFTA Article 3.20, require
an importer claiming preferential tariff
treatment under a tariff preference level
(TPL) to make a statement containing
information demonstrating that a good
satisfies the requirement for entry under
the TPL.
PO 00000
Frm 00009
Fmt 4700
Sfmt 4700
10869
Export Requirements
Section 10.430 implements US-CFTA
Article 4.15 which concerns use of a
certification of origin for purposes of
certifying that an exported good is an
originating good and thus entitled to
preferential tariff treatment under the
US-CFTA. This section also implements
US-CFTA Article 4.15.3 which requires
an exporter or producer to promptly
provide written notification of errors in
a certification to any person to whom
the certification was given.
Section 10.430 concerns the
maintenance of records by a U.S.
exporter or producer who executes a
certification of origin, as required by
US-CFTA Article 4.15 and by 19 U.S.C.
1508 as amended by § 207 of the Act.
Section 10.430 also concerns the
availability of those records both to CBP
and to the Chilean customs
administration.
Section 10.431 concerns measures
applied for a failure of a U.S. exporter
or producer to comply with a
requirement of subpart H, part 10 and is
based on US-CFTA Article 4.16.
Post-Importation Duty Refund Claims
Sections 10.440 through 10.442
implement US-CFTA Article 4.12,
which allows an importer, who did not
claim US-CFTA tariff benefits on a
qualifying good at the time of
importation, or a non-qualifying apparel
good claiming a TPL, to apply for a
refund of any excess duties at any time
within one year after the date of
importation. Such a claim may be made
even if liquidation of the entry would
otherwise be considered final under
other provisions of law.
Rules of Origin
Sections 10.450 through 10.463
provide the implementing regulations
regarding the rules of origin provisions
of HTSUS General Note 26 and USCFTA Chapter Four.
Definitions
Section 10.450 sets forth terms that
are defined for purposes of the Rules of
Origin.
General Rules of Origin
Section 10.451 sets forth the basic
rules of origin established in Chapter
Four of the US-CFTA. The provisions of
§ 10.451 apply both to the determination
of the status of an imported good as an
originating good for purposes of
preferential tariff treatment and to the
determination of the status of a material
as an originating material used in a good
which is subject to a determination
under General Note 26, HTSUS.
E:\FR\FM\07MRR1.SGM
07MRR1
10870
Federal Register / Vol. 70, No. 43 / Monday, March 7, 2005 / Rules and Regulations
Section 10.451(a) lists those goods
which are originating goods because
they are wholly obtained or produced
entirely in the U.S., Chile, or both.
Section 10.451(c) provides that goods,
produced entirely in the U.S. or Chile
from originating materials, are
originating goods.
Section 10.451(b) sets forth the basic
rules of origin for goods which are
produced with any non-originating
material content. Essential to the rules
in § 10.451(b) are the specific rules of
General Note 26(n), HTSUS, which are
incorporated by reference. Under
paragraph (b)(1) of § 10.451, a good will
qualify as an originating good only if all
non-originating materials used in the
production of the good undergo the
applicable change in tariff classification,
set forth in General Note 26(n), as a
result of processing performed entirely
in the US-CFTA countries. Under
paragraph (b)(2) of § 10.451, a regional
value content requirement must be
satisfied in addition to a change in tariff
classification for certain cases as
specified by the rules of General Note
26(n), and, for other cases, only a
regional value content must be satisfied.
In all cases, the good must also satisfy
all other requirements of the note.
Section 10.452 sets forth the rule that
a good or material is not an originating
good or material as a result of simple
combining or packaging operations or
mere dilution with a substance that does
not materially alter the characteristics of
the good or material.
Value Content
Section 10.454 sets forth the basic
rules which apply for purposes of
determining whether an imported good
satisfies a minimum regional value
content (RVC) requirement. Section
10.455 sets forth the rules for
determining the value of a material for
purposes of calculating the regional
value content of a good as well as for
purposes of applying the de minimis
rules.
Accessories, spare parts or tools.
Section 10.456 specifies when certain
accessories, spare parts or tools will be
treated as a material used in the
production of the good.
Fungible goods and materials. Section
10.457 sets forth the rules by which
‘‘fungible’’ goods or materials may be
claimed as originating.
Accumulation of Production
Section 10.458 sets forth the rule by
which originating goods or materials
from the territory of Chile or the United
States that are used in the production of
a good in the territory of the other
country will be considered to originate
VerDate jul<14>2003
14:12 Mar 04, 2005
Jkt 205001
in the territory of such other country. In
addition, this section also establishes
that a good that is produced by one or
more producers in the territory of Chile
or the United States, or both, is an
originating good if the good satisfies all
of the applicable requirements of the
rules of origin of the US-CFTA.
De Minimis
Section 10.459 sets forth a de minimis
rule by which goods that fail to qualify
as originating under the rules in
§ 10.451 may be considered originating
goods for preferential tariff treatment.
There are a number of exceptions to the
de minimis rule as well as a separate
rule for textile and apparel goods.
Indirect materials. Section 10.460
provides that indirect materials are
considered to be originating materials
without regard to where they are
produced.
Packaging materials; packing
materials. Sections 10.461 and 10.462
provide that retail packaging materials
and packing materials for shipment are
to be disregarded with respect to their
actual origin for purpose of the change
in tariff classification requirement of the
General Note 26(n). These sections also
set forth the treatment of packaging and
packing materials for purposes of the
regional value content requirement of
the note.
Transshipment
Section 10.463 sets forth the rule that
with certain exceptions, an originating
good loses its originating status and is
treated as a non-originating good if,
subsequent to the production in a USCFTA country that qualifies the good as
originating, the good undergoes
production in a territory outside that of
a US-CFTA country.
Origin Verifications and Determinations
Sections 10.470 through 10.474
implement the provisions of US-CFTA
Article 4.16 which concerns the conduct
of verifications to determine whether
imported goods are originating goods
entitled to US-CFTA preferential duty
treatment and the issuance and
application of origin determinations
resulting from such verifications. These
sections also govern the conduct of
verifications directed to producers of
materials that are used in the
production of a good for which USCFTA preferential duty treatment is
claimed.
Section 10.470 provides for the
verification by CBP of a claim for USCFTA tariff treatment and any
information submitted in support of the
claim. This section further provides
that, if CBP is prevented from
PO 00000
Frm 00010
Fmt 4700
Sfmt 4700
conducting a verification, the claim may
be denied.
Section 10.471 provides for textile
and apparel goods imported into the
United States to be reviewed by Chilean
authorities (at the request of CBP),
regardless of whether a claim is made
for preferential tariff treatment. CBP
may also assist in a verification in Chile
under this section.
Section 10.471 also provides for
specific actions to be taken during and
after the verification if directed by the
Committee for the Implementation of
Textile Agreements. These actions can
be taken on the specific goods subject to
the verification or to similar goods, or to
any textile or apparel goods being
imported into the United States by the
entity subject to the verification.
Section 10.472 provides for textile
and apparel goods exported from the
United States to Chile to be reviewed by
CBP (at the request of Chilean
authorities),
Section 10.473 implements US-CFTA
Article 4.16.3 by providing for the
issuance of a written determination of
origin based on an analysis of the results
of the origin verification. This section
also prescribes the information required
to be included in the written
determination and includes special
content and issuance requirements in
the case of a negative origin
determination.
Penalties
Section 10.480 concerns the general
application of penalties to US-CFTA
transactions and is based on US-CFTA
Article 5.9.
Section 10.481 reflects US-CFTA
Article 4.16 with regard to exceptions to
the application of penalties in the case
of an importer who voluntarily makes a
corrected declaration (as provided for in
US-CFTA Article 4.12—see § 10.410(b)).
Section 10.482 reflects US-CFTA
Article 4.15 with regard to exceptions to
the application of penalties in the case
of an exporter or producer who
voluntarily provides notice of an
incorrect certification of origin (see
§ 10.411). Section 10.483, which sets
forth standards for determining whether
the correction or notice is effected
‘‘voluntarily’’, is based on the standards
applied for prior disclosures under 19
U.S.C. 1592 as set forth in § 162.74 of
the CBP Regulations.
Goods Returned After Repair or
Alteration
Section 10.490 implements US-CFTA
Article 3.9 regarding duty treatment on
goods re-entered after repair or
alteration in Chile.
E:\FR\FM\07MRR1.SGM
07MRR1
Federal Register / Vol. 70, No. 43 / Monday, March 7, 2005 / Rules and Regulations
Part 24
A paragraph is added to § 24.23(c),
which concerns the merchandise
processing fee (MPF) to implement
§ 204 of the US-CFTA, providing that
the MPF is not applicable to goods that
qualify as originating goods as provided
for in the US-CFTA.
Part 162
Part 162 contains regulations
regarding the inspection and
examination of merchandise involved in
importation. A cross-reference is added
to § 162.0, which is the scope section of
the part, to refer readers to the
additional US-CFTA records
maintenance and examination
provisions contained in new subpart H,
part 10.
Part 163
A conforming amendment is made to
§ 163.1 to include the completion of a
Chile certification of origin and any
other supporting documentation
pursuant to the US-CFTA as an activity
for which records must be maintained.
Also, the list appearing in Appendix to
§ 163 (commonly known as the (a)(1)(A)
list) is also amended to add the Chile
certification of origin, required by new
§ 10.410.
Part 178
Part 178 sets forth the control
numbers assigned to information
collections of CBP by the Office of
Management and Budget, pursuant to
the Paperwork Reduction Act of 1995,
Pub. L. 104–13. The list contained in
§ 178.2 is amended to add the
information collections used by CBP to
determine eligibility for a tariff
preference or other rights or benefits
under the US-CFTA and the Act.
Part 191
Part 191 contains regulations
regarding drawback. A cross-reference is
added to § 191.0, which is the scope
section of the part, to refer readers to the
additional US-CFTA drawback
provisions contained in new subpart H,
part 10.
Comments
Before adopting these interim
regulations as a final rule, consideration
will be given to any written comments
timely submitted to CBP by e-mail, mail,
hand delivery or courier, including
comments on the clarity of these interim
regulations and how they may be made
easier to understand. Comments
submitted will be available for public
inspection in accordance with the
Freedom of Information Act (5 U.S.C.
552), and § 103.11(b) of the CBP
VerDate jul<14>2003
14:12 Mar 04, 2005
Jkt 205001
Regulations (19 CFR 103.11(b)), on
regular business days between the hours
of 9 a.m. and 4:30 p.m. at the Office of
Regulations and Rulings, Customs and
Border Protection, 799 9th Street, NW.,
(5th Floor), Washington, DC.
Arrangements to inspect submitted
comments should be made in advance
by calling Mr. Joseph Clark at 202–572–
8768. Comments may also be accessed
on the EPA Partner EDOCKET Web site
or Federal eRulemaking Portal. For
additional information on accessing
comments via the EPA Partner
EDOCKET Web site or Federal
eRulemaking Portal, see the ADDRESSES
section of this document.
Inapplicability of Notice and Delayed
Effective Date Requirements
Under section 553 of the
Administrative Procedure Act (APA) (5
U.S.C. 553), agencies amending their
regulations generally are required to
publish a notice of proposed rulemaking
in the Federal Register that solicits
public comment on the proposed
amendments, consider public comments
in deciding on the final content of the
final amendments, and publish the final
amendments at least 30 days prior to
their effective date. However, section
553(a)(1) of the APA provides that the
standard notice and comment
procedures and requirement for a
delayed effective date do not apply to
agency rulemaking that involves the
foreign affairs function of the United
States. CBP has determined that these
interim regulations involve the foreign
affairs function of the United States, as
they implement preferential tariff
treatment and related provisions of the
US-CFTA.
In addition, section 553(b)(B) of the
APA provides that notice and public
procedure are not required when an
agency for good cause finds them
impracticable, unnecessary, or contrary
to the public interest. CBP finds that
providing notice and public procedure
for these regulations would be
impracticable, unnecessary, and
contrary to the public interest because
they establish procedures that the
public needs to know in order to claim
the benefit of a tariff preference under
the Act. The US-CFTA went into effect
on January 1, 2004, and the importing
public needs the certainty of regulations
as soon as possible.
Finally, section 553(d)(1) and (d)(3) of
the APA exempt agencies from the
requirement of publishing notice of final
rules at least 30 days prior to their
effective date when a substantive rule
grants or recognizes an exemption or
relieves a restriction and when the
agency finds that good cause exists for
PO 00000
Frm 00011
Fmt 4700
Sfmt 4700
10871
not meeting the advance publication
requirement. For the reasons described
above, CBP has determined that these
regulations grant an exemption and
relieve restrictions and that good cause
exists for dispensing with a delayed
effective date.
Executive Order 12866 and Regulatory
Flexibility Act
CBP has determined that this
document is not a regulation or rule
subject to the provisions of Executive
Order 12866 of September 30, 1993 (58
FR 51735, October 1993), because it
pertains to a foreign affairs function of
the United States and implements an
international agreement, as described
above, and therefore is specifically
exempted by section 3(d)(2) of
Executive Order 12866. Because a notice
of proposed rulemaking is not required
under section 553(b) of the APA for the
reasons described above, CBP notes that
the provisions of the Regulatory
Flexibility Act, as amended (5 U.S.C.
601 et seq.), do not apply to this
rulemaking. Accordingly, CBP also
notes that this interim rule is not subject
to the regulatory analysis requirements
or other requirements of 5 U.S.C. 603
and 604.
Paperwork Reduction Act
These regulations are being issued
without prior notice and public
procedure pursuant to the
Administrative Procedure Act (5 U.S.C.
553). For this reason, the collections of
information contained in these
regulations have been reviewed and,
pending receipt and evaluation of
public comments, approved by the
Office of Management and Budget in
accordance with the requirements of the
Paperwork Reduction Act (44 U.S.C.
3507) under control number 1651–0117.
The collections of information in
these regulations are in §§ 10.410 and
10.411. This information is required in
connection with claims for preferential
tariff treatment and for the purpose of
the exercise of other rights under the
US-CFTA and the Act and will be used
by CBP to determine eligibility for a
tariff preference or other rights or
benefits under the US-CFTA and the
Act. The likely respondents are business
organizations including importers,
exporters and manufacturers.
Estimated total annual reporting
burden: 8,000 hours.
Estimated average annual burden per
respondent: 0.2 hours.
Estimated number of respondents:
40,000.
Estimated annual frequency of
responses: 1.
E:\FR\FM\07MRR1.SGM
07MRR1
10872
Federal Register / Vol. 70, No. 43 / Monday, March 7, 2005 / Rules and Regulations
Comments concerning the collections
of information and the accuracy of the
estimated annual burden, and
suggestions for reducing that burden,
should be directed to the Office of
Management and Budget, Attention:
Desk Officer for the Department of the
Treasury, Office of Information and
Regulatory Affairs, Washington, DC
20503. A copy should also be sent to the
Regulations Branch, Office of
Regulations and Rulings, Bureau of
Customs and Border Protection, 1300
Pennsylvania Avenue, NW.,
Washington, DC 20229.
Drafting Information
The principal author of this document
˜
is Fernando Pena, Attorney, Office of
Regulations and Rulings, Customs and
Border Protection. However, personnel
from other offices and the Department of
the Treasury participated in its
development.
Signing Authority
This document is being issued in
accordance with § 0.1(a)(1) of the CBP
Regulations (19 CFR 0.1(a)(1))
pertaining to the authority of the
Secretary of the Treasury (or her/her
delegate) to approve regulations related
to certain CBP revenue functions.
List of Subjects
19 CFR Part 10
Alterations, Bonds, Customs duties
and inspection, Exports, Imports,
Preference programs, Repairs, Reporting
and recordkeeping requirements, Trade
agreements (United States-Chile Free
Trade Agreement).
19 CFR Part 24
Accounting, Customs duties and
inspection, Financial and accounting
procedures, Reporting and
recordkeeping requirements, Trade
agreements, User fees.
19 CFR Part 162
Administrative practice and
procedure, Customs duties and
inspection, Penalties, Trade agreements.
19 CFR Part 163
Administrative practice and
procedure, Customs duties and
inspection, Export, Import, Reporting
and recordkeeping requirements, Trade
agreements.
19 CFR Part 178
Administrative practice and
procedure, Exports, Imports, Reporting
and recordkeeping requirements.
VerDate jul<14>2003
14:12 Mar 04, 2005
Jkt 205001
19 CFR Part 191
Commerce, Customs duties and
inspection, Drawback, Reporting and
recordkeeping requirements, Trade
agreements.
Amendments to the Regulations
Accordingly, chapter I of title 19, Code
of Federal Regulations (19 CFR chapter
I), is amended as set forth below.
I
PART 10—ARTICLES CONDITIONALLY
FREE, SUBJECT TO A REDUCED
RATE, ETC.
1. The general authority citation for
part 10 is revised, and the specific
authority for new subpart H is added, to
read as follows:
I
Authority: 19 U.S.C. 66, 1202 (General
Note 3(i), Harmonized Tariff Schedule of the
United States), 1321, 1481, 1484, 1498, 1508,
1623, 1624, 3314;
*
*
*
*
*
Sections 10.401 through 10.490 also issued
under Pub. L. 108–77, 117 Stat. 909 (19
U.S.C. 3805 note).
6. Sections 10.221 through 10.237 are
designated as new Subpart E and a
subpart heading is added previous to the
undesignated heading ‘‘Textile and
Apparel Articles Under the United
States-Caribbean Basin Trade
Partnership Act’’ to read as follows:
I
Subpart E—United States-Caribbean
Basin Trade Partnership Act
*
*
*
*
*
7. Sections 10.241 through 10.257 are
designated as new Subpart F and a new
subpart heading is added previous to the
undesignated heading ‘‘Apparel and
Other Textile Articles Under the Andean
Trade Promotion and Drug Eradication
Act’’ to read as follows:
I
Subpart F—Andean Trade Promotion
and Drug Eradication Act
*
*
*
*
*
I 8. Sections 10.301 through 10.311 are
designated as new Subpart G, the
undesignated heading ‘‘United StatesCanada Free Trade Agreement’’ is
removed, and in its place, a subpart
heading is added to read as follows:
2. Sections 10.1 through 10.183 are
designated as new Subpart A and a
subpart heading is added previous to the
Subpart G—United States-Canada Free
undesignated heading ‘‘Articles
Trade Agreement
Exported and Returned’’ to read as
follows:
*
*
*
*
*
Subpart A—General Provisions
I 9. In § 10.31, paragraph (f), the last
sentence is revised to read as follows:
*
*
*
*
*
§ 10.31 Entry; bond.
I 3. Sections 10.191 through 10.199 are
designated as new Subpart B, the
*
*
*
*
*
undesignated heading ‘‘Caribbean Basin
(f) * * * In addition, notwithstanding
Initiative’’ is removed, and in its place,
any other provision of this paragraph, in
a subpart heading is added to read as
the case of professional equipment
follows:
necessary for carrying out the business
activity, trade or profession of a
Subpart B—Caribbean Basin Initiative
business person, equipment for the
press or for sound or television
*
*
*
*
*
broadcasting, cinematographic
I 4. Sections 10.201 through 10.207 are
equipment, articles imported for sports
designated as new Subpart C, the
purposes and articles intended for
undesignated heading ‘‘Andean Trade
Preference’’ is removed, and in its place, display or demonstration, if brought
into the United States by a resident of
a subpart heading is added to read as
Canada, Mexico or Chile and entered
follows:
under Chapter 98, Subchapter XIII,
HTSUS, no bond or other security will
Subpart C—Andean Trade Preference
be required if the entered article is a
*
*
*
*
*
good originating in Canada, Mexico or
I 5. Sections 10.211 through 10.217 are
Chile within the meaning of General
designated as new Subpart D, the
Note 12 or 26, HTSUS.
undesignated heading ‘‘Textile and
*
*
*
*
*
Apparel Articles Under the African
§ 10.36a [Amended]
Growth and Opportunity Act’’ is
removed, and in its place, a subpart
I 10. In § 10.36a, the first sentence of
heading is added to read as follows:
paragraph (a) is amended by removing
I
Subpart D—Textile and Apparel
Articles Under the African Growth and
Opportunity Act
*
PO 00000
*
Frm 00012
*
*
Fmt 4700
*
Sfmt 4700
the words ‘‘(as defined in §§ 10.8 and
181.64 of this chapter)’’ and adding, in
their place, the words ‘‘(as defined in
§§ 10.8, 10.490 and 181.64 of this
chapter)’’.
E:\FR\FM\07MRR1.SGM
07MRR1
Federal Register / Vol. 70, No. 43 / Monday, March 7, 2005 / Rules and Regulations
11. Part 10, CBP Regulations, is
amended by adding a new Subpart H to
read as follows:
I
Subpart H—United States-Chile Free
Trade Agreement
General Provisions
10.401
10.402
Scope.
General definitions.
Import Requirements
10.410 Filing of claim for preferential tariff
treatment upon importation.
10.411 Certification of origin.
10.412 Importer obligations.
10.413 Validity of certification.
10.414 Certification not required.
10.415 Maintenance of records.
10.416 Effect of noncompliance; failure to
provide documentation regarding
transshipment.
Tariff Preference Level
10.420 Filing of claim for tariff preference
level.
10.421 Goods eligible for tariff preference
claims.
10.422 Submission of certificate of
eligibility.
10.423 Certificate of eligibility not required.
10.424 Effect of noncompliance; failure to
provide documentation regarding
transshipment of non-originating cotton
or man-made fiber fabric or apparel
goods.
10.425 Transit and transshipment of nonoriginating cotton or man-made fiber
fabric or apparel goods.
Export Requirements
10.430 Export requirements.
10.431 Failure to comply with
requirements.
Post-Importation Duty Refund Claims
10.440 Right to make post-importation
claim and refund duties.
10.441 Filing procedures.
10.442 CBP processing procedures.
Origin Verifications and Determinations
10.470 Verification and justification of
claim for preferential treatment.
10.471 Special rule for verification in Chile
of U.S. imports of textile and apparel
products.
14:12 Mar 04, 2005
Jkt 205001
Penalties
10.480 General.
10.481 Corrected declaration by importers.
10.482 Corrected certification of origin by
exporters or producers.
10.483 Framework for correcting
declarations and certifications.
Goods Returned After Repair or Alteration
10.490 Goods re-entered after repair or
alteration in Chile.
Subpart H—United States-Chile Free
Trade Agreement
General Provisions
§ 10.401
Scope.
This subpart implements the duty
preference and related customs
provisions applicable to imported goods
under the United States-Chile Free
Trade Agreement (the US-CFTA)
entered into on June 6, 2003, and under
the United States-Chile Free Trade
Agreement Implementation Act (the
Act; 117 Stat. 909). Except as otherwise
specified in this subpart, the procedures
and other requirements set forth in this
subpart are in addition to the customs
procedures and requirements of general
application contained elsewhere in this
chapter. Additional provisions
implementing certain aspects of the USCFTA and the Act are contained in parts
12, 24, 162, 163 and 191 of this chapter.
§ 10.402
Rules of Origin
10.450 Definitions.
10.451 Originating goods.
10.452 Exclusions.
10.453 Treatment of textile and apparel
sets.
10.454 Regional value content.
10.455 Value of materials.
10.456 Accessories, spare parts or tools.
10.457 Fungible goods and materials.
10.458 Accumulation.
10.459 De minimis.
10.460 Indirect materials.
10.461 Retail packaging materials and
containers.
10.462 Packing materials and containers for
shipment.
10.463 Transit and transshipment.
VerDate jul<14>2003
10.472 Verification in the United States of
textile and apparel goods.
10.473 Issuance of negative origin
determinations.
10.474 Repeated false or unsupported
preference claims.
General definitions.
As used in this subpart, the following
terms will have the meanings indicated
unless either the context in which they
are used requires a different meaning or
a different definition is prescribed for a
particular section of this subpart:
(a) Certification. ‘‘Certification’’
means, either when used by itself or in
the expression ‘‘certification of origin’’,
the certification established under
article 4.13 of the US-CFTA, that a good
qualifies as an originating good under
the US-CFTA;
(b) Claim of origin. ‘‘Claim of origin’’
means a claim that a textile or apparel
good is an originating good or a good of
a Party;
(c) Claim for preferential tariff
treatment. ‘‘Claim for preferential tariff
treatment’’ means a claim that a good is
entitled to the duty rate applicable
under the US-CFTA to an originating
good;
(d) Customs authority. ‘‘Customs
authority’’ means the competent
authority that is responsible under the
PO 00000
Frm 00013
Fmt 4700
Sfmt 4700
10873
law of a Party for the administration of
customs laws and regulations;
(e) Customs Valuation Agreement.
‘‘Customs Valuation Agreement’’ means
the Agreement on Implementation of
Article VII of the General Agreement on
Tariffs and Trade 1994, which is part of
the WTO Agreement;
(f) Days. ‘‘Days’’ means calendar days;
(g) Customs duty. ‘‘Customs duty’’
includes any customs or import duty
and a charge of any kind imposed in
connection with the importation of a
good, including any form of surtax or
surcharge in connection with such
importation, but, for purposes of
implementing the US-CFTA, does not
include any:
(1) Charge equivalent to an internal
tax imposed consistently with Article
III:2 of the GATT 1994; in respect of
like, directly competitive, or
substitutable goods of the Party, or in
respect of goods from which the
imported good has been manufactured
or produced in whole or in part;
(2) Antidumping or countervailing
duty; and
(3) Fee or other charge in connection
with importation commensurate with
the cost of services rendered;
(h) Enterprise. ‘‘Enterprise’’ means
any entity constituted or organized
under applicable law, whether or not for
profit, and whether privately-owned or
governmentally-owned, including any
corporation, trust, partnership, sole
proprietorship, joint venture, or other
association;
(i) GATT 1994. ‘‘GATT 1994’’ means
the General Agreement on Tariffs and
Trade 1994, which is part of the WTO
Agreement;
(j) Goods. ‘‘Goods’’ means domestic
products as these are understood in the
GATT 1994 or such goods as the Parties
may agree, and includes originating
goods of that Party. A good of a Party
may include materials of other
countries;
(k) Harmonized System. ‘‘Harmonized
System (HS)’’ means the Harmonized
Commodity Description and Coding
System, including its General Rules of
Interpretation, Section Notes, and
Chapter Notes, as adopted and
implemented by the Parties in their
respective tariff laws;
(l) Heading. ‘‘Heading’’ means the
first four digits in the tariff classification
number under the Harmonized System;
(m) HTSUS. ‘‘HTSUS’’ means the
Harmonized Tariff Schedule of the
United States as promulgated by the
U.S. International Trade Commission;
(n) Indirect material. ‘‘Indirect
material’’ means a good used in the
production, testing, or inspection of a
good in the territory of the United States
E:\FR\FM\07MRR1.SGM
07MRR1
10874
Federal Register / Vol. 70, No. 43 / Monday, March 7, 2005 / Rules and Regulations
or Chile but not physically incorporated
into the good, or a good used in the
maintenance of buildings or the
operation of equipment associated with
the production of a good in the territory
of the United States or Chile,
including—
(1) Fuel and energy;
(2) Tools, dies, and molds;
(3) Spare parts and materials used in
the maintenance of equipment and
buildings;
(4) Lubricants, greases, compounding
materials, and other materials used in
production or used to operate
equipment and buildings;
(5) Gloves, glasses, footwear, clothing,
safety equipment, and supplies;
(6) Equipment, devices, and supplies
used for testing or inspecting the goods;
(7) Catalysts and solvents; and
(8) Any other goods that are not
incorporated into the good but whose
use in the production of the good can
reasonably be demonstrated to be a part
of that production;
(o) National. ‘‘National’’ means a
natural person who has the nationality
of a Party according to Annex 2.1 of the
US-CFTA or a permanent resident of a
Party;
(p) Originating. ‘‘Originating’’ means
qualifying under the rules of origin set
out in Chapter Four (Rules of Origin and
Origin Procedures) of the US-CFTA;
(q) Party. ‘‘Party’’ means the United
States or the Republic of Chile;
(r) Person. ‘‘Person’’ means a natural
person or an enterprise;
(s) Preferential tariff treatment.
‘‘Preferential tariff treatment’’ means the
duty rate applicable under the US-CFTA
to an originating good;
(t) Subheading. ‘‘Subheading’’ means
the first six digits in the tariff
classification number under the
Harmonized System;
(u) Tariff preference level. ‘‘Tariff
preference level’’ means a quantitative
limit for certain non-originating textiles
and textile apparel goods that may be
entitled to preferential tariff treatment
as if such goods were originating based
on the goods meeting the production
requirements set forth in § 10.421 of this
subpart.
(v) Textile or apparel good. ‘‘Textile
or apparel good’’ means a good listed in
the Annex to the Agreement on Textiles
and Clothing (commonly referred to as
ATC), which is part of the WTO
Agreement;
(w) Territory. ‘‘Territory’’ means:
(1) With respect to Chile, the land,
maritime and air space under its
sovereignty, and the exclusive economic
zone and the continental shelf within
which it exercises sovereign rights and
jurisdiction in accordance with
VerDate jul<14>2003
14:12 Mar 04, 2005
Jkt 205001
international law and its domestic law;
and
(2) With respect to the United States,
(i) The customs territory of the United
States, which includes the 50 states, the
District of Columbia, and Puerto Rico,
(ii) The foreign trade zones located in
the United States and Puerto Rico, and
(iii) Any areas beyond the territorial
seas of the United States within which,
in accordance with international law
and its domestic law, the United States
may exercise rights with respect to the
seabed and subsoil and their natural
resources;
(x) WTO Agreement. ‘‘WTO
Agreement’’ means the Marrakesh
Agreement Establishing the World Trade
Organization of April 15, 1994.
Import Requirements
§ 10.410 Filing of claim for preferential
tariff treatment upon importation.
(a) Declaration. In connection with a
claim for preferential tariff treatment for
an originating good under the US-CFTA,
the U.S. importer must make a written
declaration that the good qualifies for
such treatment. The written declaration
is made by including on the entry
summary, or equivalent documentation,
the symbol ‘‘CL’’ as a prefix to the
subheading of the HTSUS under which
each qualifying good is classified, or by
the method specified for equivalent
reporting via electronic interchange.
(b) Corrected declaration. If, after
making the declaration required under
paragraph (a) of this section, the U.S.
importer has reason to believe that the
declaration or the certification on which
the declaration was based contains
information that is not correct, the
importer must, within 30 calendar days
after the date of discovery of the error,
make a corrected declaration, submit a
letter or other written statement to the
CBP office where the original
declaration was filed specifying the
correction and pay any duties that may
be due.
§ 10.411
Certification of origin.
(a) Contents. An importer who claims
preferential tariff treatment on a good
must submit, at the request of the port
director, a certification that the good
qualifies as originating. A certification
submitted to CBP under this paragraph:
(1) Need not be in a prescribed format
but must be in writing or must be
transmitted electronically pursuant to
any electronic means authorized by CBP
for that purpose;
(2) Must include the following
information:
(i) The legal name, address, telephone
and e-mail address of the importer of
record of the good (if known);
PO 00000
Frm 00014
Fmt 4700
Sfmt 4700
(ii) The legal name, address,
telephone and e-mail address of the
exporter of the good (if different from
the producer);
(iii) The legal name, address,
telephone and e-mail address of the
producer of the good (if known);
(iv) A description of the good, which
must be sufficiently detailed to relate it
to the invoice and the HS nomenclature;
(v) The HTSUS tariff classification, to
six or more digits, as necessary for the
specific change in tariff classification
rule for the good set forth in General
Note 26(n), HTSUS;
(vi) The preference criterion as set
forth in paragraph (e) of this section;
(vii) For multiple shipments of
identical goods, the blanket period in
‘‘mm/dd/yyyy to mm/dd/yyyy’’ format
(12-month maximum); and
(3) Must include a statement, in
substantially the following form:
‘‘I Certify that:
The information on this document is true
and accurate and I assume the responsibility
for proving such representations. I
understand that I am liable for any false
statements or material omissions made on or
in connection with this document;
I agree to maintain, and present upon
request, documentation necessary to support
this certification, and to inform, in writing,
all persons to whom the certification was
given of any changes that could affect the
accuracy or validity of this certification; and
The goods originated in the territory of one
or more of the parties, and comply with the
origin requirements specified for those goods
in the United States-Chile Free Trade
Agreement; there has been no further
production or any other operation outside the
territories of the parties, other than
unloading, reloading, or any other operation
necessary to preserve it in good condition or
to transport the good to the United States;
and
This document consists of ____ pages,
including all attachments.’’
(b) Responsible official or agent. The
certification required to be submitted
under paragraph (a) of this section must
be signed and dated by a responsible
official of the importer; exporter;
producer; or by the importer’s,
exporter’s, or producer’s authorized
agent having knowledge of the relevant
facts. If the person making the
certification is not the producer of the
good, or the producer’s authorized
agent, the person may sign the
certification of origin based on:
(1) A certification that the good
qualifies as originating issued by the
producer; or
(2) Knowledge of the exporter or
importer that the good qualifies as an
originating good.
(c) Language. The certification must
be completed either in the English or
E:\FR\FM\07MRR1.SGM
07MRR1
Federal Register / Vol. 70, No. 43 / Monday, March 7, 2005 / Rules and Regulations
Spanish language. If the certification is
completed in Spanish, the importer
must also provide to the port director,
upon request, a written English
translation of the certification.
(d) Applicability of certification. A
certification may be applicable to:
(1) A single importation of a good into
the United States, including a single
shipment that results in the filing of one
or more entries and a series of
shipments that results in the filing of
one entry; or
(2) Multiple importations of identical
goods into the United States that occur
within a specified blanket period, not
exceeding 12 months, set out in the
certification. For purposes of this
paragraph, ‘‘identical goods’’ means
goods that are the same in all respects
relevant to the production that qualifies
the goods as originating.
(e) Preference criteria. The preference
criterion to be included on the
certification as required in paragraph
(a)(2)(vi) of this section is as follows:
(1) Preference criterion ‘‘A’’, refers to
a good that is wholly obtained or
produced entirely in the territory of
Chile or of the United States, or both
(see General Note 26(b)(i), HTSUS);
(2) Preference criterion ‘‘B’’, refers to
a good that is produced entirely in the
territory of Chile or the United States, or
both (see General Note 26(b)(ii),
HTSUS), and
(i) Each of the non-originating
materials used in the production of the
good undergoes an applicable change in
tariff classification specified in General
Note 26(n), HTSUS, or
(ii) The good otherwise satisfies any
applicable regional value content or
other requirements specified in General
Note 26(n), HTSUS;
(3) Preference criterion ‘‘C’’ refers to
a good that is produced entirely in the
territory of Chile or the United States, or
both, exclusively from originating
materials (see General Note 26(b)(iii),
HTSUS).
§ 10.412
Importer obligations.
(a) General. An importer who makes
a declaration under § 10.410(a) is
responsible for the truthfulness of the
declaration and of all the information
and data contained in the certification,
for submitting any supporting
documents requested by CBP, and for
the truthfulness of the information
contained in those documents.
(b) Compliance. In order to make a
claim for preferential treatment under
§ 10.410 of this subpart, the importer:
(1) Must have records that explain
how the importer came to the
conclusion that the good qualifies for
preferential treatment. Those records
VerDate jul<14>2003
14:12 Mar 04, 2005
Jkt 205001
must include documents that support a
claim that the article in question
qualifies for preferential treatment
because it meets the applicable rules of
origin set forth in General Note 26,
HTSUS, and in this subpart. Those
records may include a properly
completed certification as set forth in
§ 10.411 of this subpart; and
(2) May be required to demonstrate
that the conditions set forth in § 10.463
of this subpart were met if the imported
article was shipped through an
intermediate country.
(c) Information provided by exporter
or producer. The fact that the importer
has issued a certification based on
information provided by the exporter or
producer will not relieve the importer of
the responsibility referred to in
paragraph (a) of this section. A U.S.
importer who voluntarily makes a
corrected declaration will not be subject
to penalties for having made an
incorrect declaration (see § 10.481 of
this subpart).
(d) Internal controls. In accordance
with Part 163 of this chapter, importers
are expected to establish and implement
internal controls which provide for the
periodic review of the accuracy of the
certifications or other records referred to
in paragraph (b)(1) of this section.
§ 10.413
Validity of certification.
A certification that is completed,
signed and dated in accordance with the
requirements listed in § 10.411 will be
accepted by CBP as valid for four years
from the date on which the certification
was signed. If the port director
determines that a certification is
illegible or defective or has not been
completed in accordance with § 10.411,
the importer will be given a period of
not less than five business days to
submit a corrected certification.
§ 10.414
Certification not required.
(a) General. Except as otherwise
provided in paragraph (b) of this
section, an importer will not be required
to submit a certification that the good
qualifies for preferential tariff treatment
for:
(1) A non-commercial importation of
a good; or
(2) A commercial importation of a
good whose value does not exceed U.S.
$2,500, or the equivalent amount in
Chilean currency.
(b) Exception. If the port director
determines that an importation
described in paragraph (a) of this
section may reasonably be considered to
have been carried out or planned for the
purpose of evading compliance with the
rules and procedures governing claims
for preference under the US-CFTA, the
PO 00000
Frm 00015
Fmt 4700
Sfmt 4700
10875
port director will notify the importer in
writing that for that importation the
importer must submit to CBP a valid
certification that the good qualifies as
originating. The importer must submit
such a certification within 30 calendar
days from the date of the written notice.
Failure to timely submit the certification
or information will result in denial of
the claim for preferential tariff
treatment.
§ 10.415
Maintenance of records.
(a) General. An importer claiming
preferential treatment for a good
imported into the United States must
maintain in the United States, for five
years after the date of importation of the
good, a certification (or a copy thereof)
that the good qualifies as originating,
and any records and documents that the
importer has relating to the origin of the
good, including records and documents
associated with:
(1) The purchase of, cost of, value of,
and payment for, the good;
(2) Where appropriate, the purchase
of, cost of, value of, and payment for, all
materials, including recovered goods
and indirect materials, used in the
production of the good; and,
(3) Where appropriate, the production
of the good in the form in which the
good was exported.
(b) Method of maintenance. The
records referred to in paragraph (a) of
this section must be maintained by
importers as provided in § 163.5 of this
chapter.
§ 10.416 Effect of noncompliance; failure
to provide documentation regarding
transshipment.
(a) Effect of noncompliance. If the
importer fails to comply with any
requirement under this subpart,
including submission of a certification
of origin under § 10.411(a) or
submission of a corrected certification
under § 10.413, the port director may
deny preferential tariff treatment to the
imported good.
(b) Failure to provide documentation
regarding transshipment. Where the
requirements for preferential tariff
treatment set forth elsewhere in this
subpart are met, the port director
nevertheless may deny preferential tariff
treatment to an originating good if the
good is shipped through or transshipped
in a country other than Chile or the
United States, and the importer of the
good does not provide, at the request of
the port director, copies of documents
demonstrating to the satisfaction of the
port director that the requirements set
forth in § 10.463 were met.
E:\FR\FM\07MRR1.SGM
07MRR1
10876
Federal Register / Vol. 70, No. 43 / Monday, March 7, 2005 / Rules and Regulations
Tariff Preference Level
§ 10.420
level.
Filing of claim for tariff preference
A cotton or man-made fiber fabric or
apparel good described in § 10.421 that
does not qualify as an originating good
under § 10.451 may nevertheless be
entitled to preferential tariff treatment
under the US-CFTA under an applicable
tariff preference level (TPL). To make a
TPL claim, the importer must include
on the entry summary, or equivalent
documentation, the applicable
subheading in Chapter 99 of the HTSUS
(9911.99.20 for a good described in
§ 10.421(a) or (b) or 9911.99.40 for a
good described in § 10.421(c))
immediately above the applicable
subheading in Chapter 52 through 62 of
the HTSUS under which each nonoriginating cotton or man-made fiber
fabric or apparel good is classified.
§ 10.421 Goods eligible for tariff
preference claims.
The following goods are eligible for a
TPL claim filed under § 10.420:
(a) Woven fabrics. Certain woven
fabrics of Chapters 52, 54 and 55 of the
HTS (Headings 5208 to 5212; 5407 and
5408; 5512 to 5516) that meet the
applicable conditions for preferential
tariff treatment under the US-CFTA
other than the condition that they are
originating goods, if they are wholly
formed in the U.S. or Chile regardless of
the origin of the yarn used to produce
these fabrics.
(b) Cotton or man-made fabric goods.
Certain cotton or man-made fabric goods
of Chapters 58 and 60 of the HTS that
meet the applicable conditions for
preferential tariff treatment under the
US-CFTA other than the condition that
they are originating goods if they are
wholly formed in the U.S. or Chile
regardless of the origin of the fibers used
to produce the spun yarn or the yarn
used to produce the fabrics.1
(c) Cotton or man-made apparel
goods. Cotton or man-made apparel
1 The relevant HTS subheadings for fabric goods
in Chapters 58 or 60 eligible under HTS 9911.99.20
are as follows: 5801.21, 5801.22, 5801.23, 5801.24,
5801.25, 5801.26, 5801.31, 5801.32, 5801.33,
5801.34, 5801.35, 5801.36, 5802.11, 5802.19,
5802.20.0020, 5802.30.0030, 5803.10, 5803.90.30,
5804.10.10, 5804.21, 5804.29.10, 5804.30.0020,
5805.00.30, 5805.00.4010, 5806.10.10, 5806.10.24,
5806.10.28, 5806.20, 5806.31, 5806.32, 5807.10.05,
5807.10.2010, 5807.10.2020, 5807.90.05,
5807.90.2010, 5807.90.2020, 5808.10.40,
5808.10.70, 5808.90.0010, 5809.00, 5810.10,
5810.91, 5810.92, 5811.00.20, 5811.00.30, 6001.10,
6001.21, 6001.22, 6001.91, 6001.92, 6002.40,
6002.90, 6003.20, 6003.30, 6003.40, 6004.10,
6004.90, 6005.21, 6005.22, 6005.23, 6005.24,
6005.31, 6005.32, 6005.33, 6005.34, 6005.41,
6005.42, 6005.43, 6005.44, 6006.21, 6006.22,
6006.23, 6006.24, 6006.31, 6006.32, 6006.33,
6006.34, 6006.41, 6006.42, 6006.43, 6006.44.
VerDate jul<14>2003
15:03 Mar 04, 2005
Jkt 205001
goods in Chapters 61 and 62 of the HTS
that are both cut (or knit-to-shape) and
sewn or otherwise assembled in the U.S.
or Chile regardless of the origin of the
fabric or yarn, provided that they meet
the applicable conditions for
preferential tariff treatment under the
US-CFTA, other than the condition that
they are originating goods.
§ 10.422 Submission of certificate of
eligibility.
(a) Contents. An importer who claims
preferential tariff treatment on a nonoriginating cotton or man-made fiber
fabric or apparel good must submit, at
the request of the port director, a
certificate of eligibility containing
information demonstrating that the good
satisfies the requirements for entry
under the applicable TPL, as set forth in
§ 10.421. A certificate of eligibility
submitted to CBP under this section:
(1) Need not be in a prescribed format
but must be in writing or must be
transmitted electronically pursuant to
any electronic means authorized by CBP
for that purpose;
(2) Must include the following
information:
(i) The legal name, address, telephone
and e-mail address of the importer of
record of the good;
(ii) The legal name, address,
telephone and e-mail address of the
exporter of the good (if different from
the producer);
(iii) The legal name, address,
telephone and e-mail address of the
producer of the good (if known);
(iv) A description of the good, which
must be sufficiently detailed to relate it
to the invoice and the HS nomenclature;
(v) The HTSUS tariff classification of
the good, to six or more digits, as well
as the applicable subheading in Chapter
99 of the HTSUS (9911.99.20 or
9911.99.40);
(vi) For a single shipment, the
commercial invoice number;
(vii) For multiple shipments of
identical goods, the blanket period in
‘‘mm/dd/yyyy to mm/dd/yyyy’’ format
(12-month maximum); and
(3) Must include a statement, in
substantially the following form:
‘‘I Certify that:
The information on this document is true
and accurate and I assume the responsibility
for proving such representations. I
understand that I am liable for any false
statements or material omissions made on or
in connection with this document;
I agree to maintain and present upon
request, documentation necessary to support
this certificate, and to inform, in writing, all
persons to whom the certificate was given of
any changes that could affect the accuracy or
validity of this certificate; and
The goods were produced in the territory
of one or more of the parties, and comply
PO 00000
Frm 00016
Fmt 4700
Sfmt 4700
with the preference requirements specified
for those goods in the United States-Chile
Free Trade Agreement and Chapter 99,
subchapter XI of the HTSUS. There has been
no further production or any other operation
outside the territories of the parties, other
than unloading, reloading, or any other
operation necessary to preserve it in good
condition or to transport the good to the
United States; and
This document consists of ll pages,
including all attachments.’’
(b) Responsible official or agent. The
certificate of eligibility required to be
submitted under this section must be
signed and dated by a responsible
official of the importer or by the
importer’s authorized agent having
knowledge of the relevant facts.
(c) Language. The certificate of
eligibility must be completed either in
the English or Spanish language. If the
certificate is completed in Spanish, the
importer must also provide to the port
director, upon request, a written English
translation of the certificate;
(d) Applicability of certificate of
eligibility. A certificate of eligibility may
be applicable to:
(1) A single importation of a good into
the United States, including a single
shipment that results in the filing of one
or more entries and a series of
shipments that results in the filing of
one entry; or
(2) Multiple importations of identical
goods into the United States that occur
within a specified blanket period, not
exceeding 12 months, set out in the
certification. For purposes of this
paragraph, ‘‘identical goods’’ means
goods that are the same in all respects
relevant to the production that qualifies
the goods for preferential tariff
treatment under an applicable TPL.
§ 10.423 Certificate of eligibility not
required.
(a) General. Except as otherwise
provided in paragraph (b) of this
section, an importer will not be required
to submit a certificate of eligibility for:
(1) A non-commercial importation of
a good; or
(2) A commercial importation of a
good whose value does not exceed U.S.
$2,500, or the equivalent amount in
Chilean currency.
(b) Exception. If the port director
determines that an importation
described in paragraph (a) of this
section may reasonably be considered to
have been carried out or planned for the
purpose of evading compliance with the
rules and procedures governing TPL
claims for preference under the USCFTA, the port director will notify the
importer in writing that for that
importation the importer must submit to
CBP a valid certificate of eligibility. The
E:\FR\FM\07MRR1.SGM
07MRR1
Federal Register / Vol. 70, No. 43 / Monday, March 7, 2005 / Rules and Regulations
importer must submit such a certificate
within 30 calendar days from the date
of the written notice. Failure to timely
submit the certificate will result in
denial of the claim for preferential tariff
treatment.
§ 10.424 Effect of noncompliance; failure
to provide documentation regarding
transshipment of non-originating cotton or
man-made fiber fabric or apparel goods.
(a) Effect of noncompliance. If the
importer fails to comply with any
requirement under this subpart,
including submission of a certificate of
eligibility under § 10.422, the port
director may deny preferential tariff
treatment to the imported good.
(b) Failure to provide documentation
regarding transshipment. Where the
requirements for preferential tariff
treatment set forth elsewhere in this
subpart are met, the port director
nevertheless may deny preferential tariff
treatment to a good for which a TPL
claim is made if the good is shipped
through or transshipped in a country
other than Chile or the United States,
and the importer of the good does not
provide, at the request of the port
director, copies of documents
demonstrating to the satisfaction of the
port director that the requirements set
forth in § 10.425 were met.
§ 10.425 Transit and transshipment of nonoriginating cotton or man-made fiber fabric
or apparel goods.
(a) General. A good will not be
considered eligible for preferential tariff
treatment under an applicable TPL by
reason of having undergone production
that occurs entirely in the territory of
Chile, the United States, or both, that
would enable the good to qualify for
preferential tariff treatment if
subsequent to that production the good
undergoes further production or any
other operation outside the territories of
Chile and the United States, other than
unloading, reloading, or any other
process necessary to preserve the good
in good condition or to transport the
good to the territory of Chile or the
United States.
(b) Documentary evidence. An
importer making a claim for preferential
tariff treatment may be required to
demonstrate, to CBP’s satisfaction, that
no further production or subsequent
operation, other than permitted under
paragraph (a) of this section, occurred
outside the territories of Chile or the
United States. An importer may
demonstrate compliance with this
section by submitting documentary
evidence. Such evidence may include,
but is not limited to, bills of lading,
packing lists, commercial invoices, and
customs entry and exit documents.
VerDate jul<14>2003
14:12 Mar 04, 2005
Jkt 205001
10877
Export Requirements
§ 10.431 Failure to comply with
requirements.
§ 10.430
The port director may apply such
measures as the circumstances may
warrant where an exporter or a producer
in the United States fails to comply with
any requirement of this part. Such
measures may include the imposition of
penalties pursuant to 19 U.S.C. 1508(g)
for failure to retain records required to
be maintained under § 10.430.
Export requirements.
(a) Submission of certification to CBP.
An exporter or producer in the United
States that signs a certification of origin
for a good exported from the United
States to Chile must provide a copy of
the certification (or such other medium
or format approved by the Chile
customs authority for that purpose) to
CBP upon request.
(b) Notification of errors in
certification. An exporter or producer in
the United States who has completed
and signed a certification of origin, and
who has reason to believe that the
certification contains or is based on
information that is not correct, must
immediately after the date of discovery
of the error notify in writing all persons
to whom the certification was given by
the exporter or producer of any change
that could affect the accuracy or validity
of the certification.
(c) Maintenance of records—(1)
General. An exporter or producer in the
United States that signs a certification of
origin for a good exported from the
United States to Chile must maintain in
the United States, for a period of at least
five years after the date the certification
was signed, all records and supporting
documents relating to the origin of a
good for which the certification was
issued, including records and
documents associated with:
(i) The purchase of, cost of, value of,
and payment for, the good;
(ii) Where appropriate, the purchase
of, cost of, value of, and payment for, all
materials, including recovered goods
and indirect materials, used in the
production of the good; and
(iii) Where appropriate, the
production of the good in the form in
which the good was exported.
(2) Method of maintenance. The
records referred to in paragraph (c) of
this section must be maintained in
accordance with the Generally Accepted
Accounting Principles applied in the
country of production and in the case of
exporters or producers in the United
States must be maintained in the same
manner as provided in § 163.5 of this
chapter.
(3) Availability of records. For
purposes of determining compliance
with the provisions of this part, the
exporter’s or producer’s records
required to be maintained under this
section must be stored and made
available for examination and
inspection by the port director or other
appropriate CBP officer in the same
manner as provided in part 163 of this
chapter.
PO 00000
Frm 00017
Fmt 4700
Sfmt 4700
Post-Importation Duty Refund Claims
§ 10.440 Right to make post-importation
claim and refund duties.
Notwithstanding any other available
remedy, where a good would have
qualified as an originating good when it
was imported into the United States but
no claim for preferential tariff treatment
was made, the importer of that good
may file a claim for a refund of any
excess duties at any time within one
year after the date of importation of the
good in accordance with the procedures
set forth in § 10.441 of this part. Subject
to the provisions of § 10.416 of this part,
CBP may refund any excess duties by
liquidation or reliquidation of the entry
covering the good in accordance with
§ 10.442(c) of this part.
§ 10.441
Filing procedures.
(a) Place of filing. A post-importation
claim for a refund under § 10.440 of this
part must be filed with the director of
the port at which the entry covering the
good was filed.
(b) Contents of claim. A postimportation claim for a refund must be
filed by presentation of the following:
(1) A written declaration stating that
the good qualified as an originating
good at the time of importation and
setting forth the number and date of the
entry or entries covering the good;
(2) Subject to § 10.413 of this part, a
copy of a certification that the good
qualifies for preferential tariff treatment;
(3) A written statement indicating
whether or not the importer of the good
provided a copy of the entry summary
or equivalent documentation to any
other person. If such documentation
was so provided, the statement must
identify each recipient by name, CBP
identification number and address and
must specify the date on which the
documentation was provided; and
(4) A written statement indicating
whether or not any person has filed a
protest or a petition or request for
reliquidation relating to the good under
any provision of law; and if any such
protest or petition or request for
reliquidation has been filed, the
statement must identify the protest,
petition or request by number and date.
E:\FR\FM\07MRR1.SGM
07MRR1
10878
§ 10.442
Federal Register / Vol. 70, No. 43 / Monday, March 7, 2005 / Rules and Regulations
CBP processing procedures.
(a) Status determination. After receipt
of a post-importation claim under
§ 10.441 of this part, the port director
will determine whether the entry
covering the good has been liquidated
and, if liquidation has taken place,
whether the liquidation has become
final.
(b) Pending protest, petition or request
for reliquidation or judicial review. If
the port director determines that any
protest or any petition or request for
reliquidation relating to the good has
not been finally decided, the port
director will suspend action on the
claim filed under this subpart until the
decision on the protest, petition or
request becomes final. If a summons
involving the tariff classification or
dutiability of the good is filed in the
Court of International Trade, the port
director will suspend action on the
claim filed under this subpart until
judicial review has been completed.
(c) Allowance of claim—(1)
Unliquidated entry. If the port director
determines that a claim for a refund
filed under this subpart should be
allowed and the entry covering the good
has not been liquidated, the port
director will take into account the claim
for refund under this subpart in
connection with the liquidation of the
entry.
(2) Liquidated entry. If the port
director determines that a claim for a
refund filed under this subpart should
be allowed and the entry covering the
good has been liquidated, whether or
not the liquidation has become final, the
entry must be reliquidated in order to
effect a refund of duties pursuant to this
subpart. If the entry is otherwise to be
reliquidated based on administrative
review of a protest or petition for
reliquidation or as a result of judicial
review, the port director will reliquidate
the entry taking into account the claim
for refund under this subpart.
(d) Denial of claim—(1) General. The
port director may deny a claim for a
refund filed under § 10.441 of this part
if the claim was not filed timely, if the
importer has not complied with the
requirements of § 10.441 of this part, if
the certification submitted under
§ 10.441(b)(2) of this part cannot be
accepted as valid (see § 10.413 of this
part), or if, following initiation of an
origin verification under § 10.470 of this
part, the port director determines either
that the imported good did not qualify
as an originating good at the time of
importation or that a basis exists upon
which preferential tariff treatment may
be denied under § 10.470 of this part.
(2) Unliquidated entry. If the port
director determines that a claim for a
VerDate jul<14>2003
14:12 Mar 04, 2005
Jkt 205001
refund filed under this subpart should
be denied and the entry covering the
good has not been liquidated, the port
director will deny the claim in
connection with the liquidation of the
entry, and written notice of the denial
and the reason for the denial will be
given to the importer.
(3) Liquidated entry. If the port
director determines that a claim for a
refund filed under this subpart should
be denied and the entry covering the
good has been liquidated, whether or
not the liquidation has become final, the
claim may be denied without
reliquidation of the entry. If the entry is
otherwise to be reliquidated based on
administrative review of a protest or
petition for reliquidation or as a result
of judicial review, such reliquidation
may include denial of the claim filed
under this subpart. In either case, the
port director will give written notice of
the denial and the reason for the denial
to the importer.
Rules of Origin
§ 10.450
Definitions.
For purposes of §§ 10.450 through
10.463:
(a) Adjusted value. ‘‘Adjusted value’’
means the value determined in
accordance with Articles 1 through 8,
Article 15, and the corresponding
interpretative notes of the Customs
Valuation Agreement, adjusted, if
necessary, to exclude any costs, charges,
or expenses incurred for transportation,
insurance, and related services incident
to the international shipment of the
merchandise from the country of
exportation to the place of importation
and the value of packing materials and
containers for shipment as defined in
§ 10.450(m) of this subpart;
(b) Exporter. ‘‘Exporter’’ means a
person who exports goods from the
territory of a Party;
(c) Fungible goods or materials.
‘‘Fungible goods or materials’’ means
goods or materials that are
interchangeable for commercial
purposes and whose properties are
essentially identical;
(d) Generally Accepted Accounting
Principles. ‘‘Generally Accepted
Accounting Principles’’ means the
principles, rules, and procedures,
including both broad and specific
guidelines, that define the accounting
practices accepted in the territory of a
Party;
(e) Good. ‘‘Good’’ means any
merchandise, product, article, or
material;
(f) Goods wholly obtained or
produced entirely in the territory of one
or both of the Parties. ‘‘Goods wholly
PO 00000
Frm 00018
Fmt 4700
Sfmt 4700
obtained or produced entirely in the
territory of one or both of the Parties’’
means:
(1) Mineral goods extracted in the
territory of one or both of the Parties;
(2) Vegetable goods, as such goods are
defined in the Harmonized System,
harvested in the territory of one or both
of the Parties;
(3) Live animals born and raised in
the territory of one or both of the
Parties;
(4) Goods obtained from hunting,
trapping, or fishing in the territory of
one or both of the Parties;
(5) Goods (fish, shellfish, and other
marine life) taken from the sea by
vessels registered or recorded with a
Party and flying its flag;
(6) Goods produced on board factory
ships from the goods referred to in
paragraph (f)(5) provided such factory
ships are registered or recorded with
that Party and fly its flag;
(7) Goods taken by a Party or a person
of a Party from the seabed or beneath
the seabed outside territorial waters,
provided that a Party has rights to
exploit such seabed;
(8) Goods taken from outer space,
provided they are obtained by a Party or
a person of a Party and not processed in
the territory of a non-Party;
(9) Waste and scrap derived from:
(i) Production in the territory of one
or both of the Parties, or
(ii) Used goods collected in the
territory of one or both of the Parties,
provided such goods are fit only for the
recovery of raw materials;
(10) Recovered goods derived in the
territory of a Party from used goods, and
utilized in the Party’s territory in the
production of remanufactured goods;
and
(11) Goods produced in the territory
of one or both of the Parties exclusively
from goods referred to in paragraphs
(f)(1) through (f)(10) of this section, or
from their derivatives, at any stage of
production;
(g) Importer. ‘‘Importer’’ means a
person who imports goods into the
territory of a Party;
(h) Issued. ‘‘Issued’’ means prepared
by and, where required under a Party’s
domestic law or regulation, signed by
the importer, exporter, or producer of
the good;
(i) Location of the producer.
‘‘Location of the producer’’ means site
of production of a good;
(j) Material. ‘‘Material’’ means a good
that is used in the production of another
good, including a part, ingredient, or
indirect material;
(k) Non-originating good. ‘‘Nonoriginating good’’ means a good that
does not qualify as originating under
this subpart;
E:\FR\FM\07MRR1.SGM
07MRR1
Federal Register / Vol. 70, No. 43 / Monday, March 7, 2005 / Rules and Regulations
(l) Non-originating material. ‘‘Nonoriginating material’’ means a material
that does not qualify as originating
under this subpart;
(m) Packing materials and containers
for shipment. ‘‘Packing materials and
containers for shipment’’ means the
goods used to protect a good during its
transportation to the United States, and
does not include the packaging
materials and containers in which a
good is packaged for retail sale;
(n) Producer. ‘‘Producer’’ means a
person who engages in the production
of a good in the territory of a Party;
(o) Production. ‘‘Production’’ means
growing, mining, harvesting, fishing,
raising, trapping, hunting,
manufacturing, processing, assembling,
or disassembling a good;
(p) Recovered goods. ‘‘Recovered
goods’’ means materials in the form of
individual parts that are the result of:
(1) The complete disassembly of used
goods into individual parts; and
(2) The cleaning, inspecting, testing,
or other processing of those parts as
necessary for improvement to sound
working condition by one or more of the
following processes: welding, flame
spraying, surface machining, knurling,
plating, sleeving, and rewinding in
order for such parts to be assembled
with other parts, including other
recovered parts in the production of a
remanufactured good of Annex 4.18,
US-CFTA;
(q) Remanufactured goods.
‘‘Remanufactured goods’’ means
industrial goods assembled in the
territory of a Party, listed in Annex 4.18,
US-CFTA, that:
(1) Are entirely or partially comprised
of recovered goods;
(2) Have the same life expectancy and
meet the same performance standards as
new goods; and
(3) Enjoy the same factory warranty as
such new goods; and
(r) Self-produced material. ‘‘Selfproduced material’’ means a material
that is produced by the producer of a
good and used in the production of that
good; and
(s) Value. ‘‘Value’’ means the value of
a good or material for purposes of
calculating customs duties or for
purposes of applying this subpart.
§ 10.451
Originating goods.
A good imported into the customs
territory of the United States will be
considered an originating good under
the US-CFTA only if:
(a) The good is wholly obtained or
produced entirely in the territory of
Chile or of the United States, or both; or
(b) The good is produced entirely in
the territory of Chile or of the United
VerDate jul<14>2003
14:12 Mar 04, 2005
Jkt 205001
States, or both, satisfies all other
applicable requirements of this subpart,
and
(1) Each of the non-originating
materials used in the production of the
good undergoes an applicable change in
tariff classification specified in General
Note 26(n), HTSUS, and
(2) The good otherwise satisfies any
applicable regional value content or
other requirements specified in General
Note 26(n), HTSUS; or
(c) The good is produced entirely in
the territory of Chile or the United
States, or both, exclusively from
originating materials.
§ 10.452
Exclusions.
A good will not be considered to be
an originating good and a material will
not be considered to be an originating
material by virtue of having undergone:
(a) Simple combining or packaging
operations; or
(b) Mere dilution with water or with
another substance that does not
materially alter the characteristics of the
good or material.
§ 10.453
sets.
Treatment of textile and apparel
Notwithstanding the specific rules
specified in General Note 26(n), HTSUS,
textile and apparel goods classifiable as
goods put up in sets for retail sale as
provided for in General Rule of
Interpretation 3, HTSUS, will not be
regarded as originating goods unless
each of the goods in the set is an
originating good or the non-originating
goods in the set do not exceed 10
percent of the adjusted value of the set.
§ 10.454
Regional value content.
Where General Note 26, subdivision
(n), HTSUS, sets forth a rule that
specifies a regional value content test
for a good, the regional value content of
such good may be calculated, at the
choice of the person claiming the tariff
treatment authorized by this note for
such good, on the basis of the builddown method or the build-up method
described in this section, unless
otherwise specified in the note.
(a) Build-down method. For the builddown method, the regional value
content must be calculated on the basis
of the formula RVC = ((AV–VNM)/AV)
× 100, where RVC is the regional value
content, expressed as a percentage; AV
is the adjusted value; and VNM is the
value of non-originating materials used
by the producer in the production of the
good; or
(b) Build-up method. For the build-up
method, the regional value content must
be calculated on the basis of the formula
RVC = (VOM/AV) × 100, where RVC is
PO 00000
Frm 00019
Fmt 4700
Sfmt 4700
10879
the regional value content, expressed as
a percentage; AV is the adjusted value;
and VOM is the value of originating
materials used by the producer in the
production of the good.
§ 10.455
Value of materials.
(a) Calculating the regional value
content. For purposes of calculating the
regional value content of a good under
General Note 26(n), HTSUS, and for
purposes of applying the de minimis
(see § 10.459) provisions of subdivision
(e) of the note, the value of a material
is:
(1) In the case of a material imported
by the producer of the good, the
adjusted value of the material;
(2) In the case of a material acquired
in the territory where the good is
produced, except for a material to which
paragraph (a)(3) of this section applies,
the producer’s price actually paid or
payable for the material;
(3) In the case of a material provided
to the producer without charge, or at a
price reflecting a discount or similar
reduction, the sum of—
(i) All expenses incurred in the
growth, production or manufacture of
the material, including general
expenses, and
(ii) A reasonable amount for profit; or
(4) In the case of a material that is selfproduced, the sum of—
(i) All expenses incurred in the
production of the material, including
general expenses, and
(ii) A reasonable amount for profit.
(b) Adjustments to value. The value of
materials may be adjusted as follows:
(1) For originating materials, the
following expenses, if not included
under paragraph (a) of this section, may
be added to the value of the originating
material:
(i) The costs of freight, insurance,
packing and all other costs incurred in
transporting the material within or
between the territory of Chile, the
United States, or both, to the location of
the producer;
(ii) Duties, taxes and customs
brokerage fees on the material paid in
the territory of Chile or of the United
States, or both, other than duties and
taxes that are waived, refunded,
refundable or otherwise recoverable,
including credit against duty or tax paid
or payable; and
(iii) The cost of waste and spoilage
resulting from the use of the material in
the production of the good, less the
value of renewable scrap or by-product;
and
(2) For non-originating materials, if
included under paragraph (a) of this
section, the following expenses may be
deducted from the value of the nonoriginating material:
E:\FR\FM\07MRR1.SGM
07MRR1
10880
Federal Register / Vol. 70, No. 43 / Monday, March 7, 2005 / Rules and Regulations
(i) The costs of freight, insurance,
packing and all other costs incurred in
transporting the material within or
between the territory of Chile, the
United States, or both, to the location of
the producer;
(ii) Duties, taxes and customs
brokerage fees on the material paid in
the territory of Chile or of the United
States, or both, other than duties and
taxes that are waived, refunded,
refundable or otherwise recoverable,
including credit against duty or tax paid
or payable;
(iii) The cost of waste and spoilage
resulting from the use of the material in
the production of the good, less the
value of renewable scrap or by-products;
and
(iv) The cost of originating materials
used in the production of the nonoriginating material in the territory of
Chile or of the United States.
(c) Accounting method. Any cost or
value referenced in General Note 26(n),
HTSUS and this subpart, must be
recorded and maintained in accordance
with the generally accepted accounting
principles applicable in the territory of
the country in which the good is
produced (whether Chile or the United
States).
§ 10.456
Accessories, spare parts or tools.
Accessories, spare parts or tools that
form part of the good’s standard
accessories, spare parts or tools and are
delivered with the good will be treated
as a material used in the production of
the good, if—
(a) The accessories, spare parts or
tools are classified with and not
invoiced separately from the good; and
(b) The quantities and value of the
accessories, spare parts or tools are
customary for the good.
§ 10.457
Fungible goods and materials.
(a) A person claiming preferential
tariff treatment under the US-CFTA for
a good may claim that a fungible good
or material is originating either based on
the physical segregation of each fungible
good or material or by using an
inventory management method. For
purposes of this subpart, the term
‘‘inventory management method’’
means—
(1) Averaging,
(2) ‘‘Last-in, first-out,’’
(3) ‘‘First-in, first-out,’’ or
(4) Any other method that is
recognized in the generally accepted
accounting principles of the country in
which the production is performed
(whether Chile or the United States) or
otherwise accepted by that country.
(b) A person selecting an inventory
management method under paragraph
VerDate jul<14>2003
14:12 Mar 04, 2005
Jkt 205001
(a) of this section for particular fungible
goods or materials must continue to use
that method for those fungible goods or
materials throughout the fiscal year of
that person.
§ 10.458
Accumulation.
(a) Originating goods or materials of
Chile or the United States that are
incorporated into a good in the territory
of the other country will be considered
to originate in the territory of the other
country for purposes of determining the
eligibility of the goods or materials for
preferential tariff treatment under the
US-CFTA.
(b) A good that is produced in the
territory of Chile, the United States, or
both, by one or more producers, will be
considered as an originating good if the
good satisfies the applicable
requirements of § 10.451 and General
Note 26, HTSUS.
§ 10.459
De minimis.
(a) Except as provided in paragraphs
(b) and (c) of this section, a good that
does not undergo a change in tariff
classification pursuant to General Note
26(n), HTSUS, will nonetheless be
considered to be an originating good if—
(1) The value of all non-originating
materials that are used in the
production of the good and do not
undergo the applicable change in tariff
classification does not exceed 10
percent of the adjusted value of the
good;
(2) The value of such non-originating
materials is included in calculating the
value of non-originating materials for
any applicable regional value-content
requirement under this note; and
(3) The good meets all other
applicable requirements of General Note
26(n), HTSUS.
(b) Paragraph (a) of this section does
not apply to:
(1) A non-originating material
provided for in Chapter 4 of the
Harmonized System, or a nonoriginating dairy preparation containing
over 10 percent by weight of milk solids
provided for in subheadings 1901.90 or
2106.90 of the Harmonized System, that
is used in the production of a good
provided for in Chapter 4 of the
Harmonized System;
(2) A non-originating material
provided for in Chapter 4 of the
Harmonized System, or non-originating
dairy preparations containing over 10
percent by weight of milk solids
provided for in subheading 1901.90 of
the Harmonized System, that are used in
the production of the following goods:
infant preparations containing over 10
percent in weight of milk solids
provided for in subheading 1901.10 of
PO 00000
Frm 00020
Fmt 4700
Sfmt 4700
the Harmonized System; mixes and
doughs, containing over 25 percent by
weight of butterfat, not put up for retail
sale, provided for in subheading
1901.20 of the Harmonized System;
dairy preparations containing over 10
percent by weight of milk solids
provided for in subheadings 1901.90 or
2106.90 of the Harmonized System;
goods provided for in heading 2105 of
the Harmonized System; beverages
containing milk provided for in
subheading 2202.90 of the Harmonized
System; or animal feeds containing over
10 percent by weight of milk solids
provided for in subheading 2309.90 of
the Harmonized System;
(3) A non-originating material
provided for in heading 0805 of the
Harmonized System or subheadings
2009.11 through 2009.30 of the
Harmonized System that is used in the
production of a good provided for in
subheadings 2009.11 through 2009.30 of
the Harmonized System, or in fruit or
vegetable juice of any single fruit or
vegetable, fortified with minerals or
vitamins, concentrated or
unconcentrated, provided for in
subheadings 2106.90 or 2202.90 of the
Harmonized System;
(4) A non-originating material
provided for in Chapter 15 of the
Harmonized System that is used in the
production of a good provided for in
headings 1501 through 1508, 1512,
1514, or 1515 of the Harmonized
System;
(5) A non-originating material
provided for in heading 1701 of the
Harmonized System that is used in the
production of a good provided for in
headings 1701 through 1703 of the
Harmonized System;
(6) A non-originating material
provided for in Chapter 17 or in heading
1805 of the Harmonized System that is
used in the production of a good
provided for in subheading 1806.10 of
the Harmonized System;
(7) A non-originating material
provided for in headings 2203 through
2208 of the Harmonized System that is
used in the production of a good
provided for in heading 2207 or 2208 of
the Harmonized System; and
(8) A non-originating material used in
the production of a good provided for in
Chapters 1 through 21 of the
Harmonized System unless the nonoriginating material is provided for in a
different subheading than the good for
which origin is being determined under
this section.
(c) A textile or apparel good provided
for in Chapters 50 through 63 of the
Harmonized System that is not an
originating good because certain fibers
or yarns used in the production of the
E:\FR\FM\07MRR1.SGM
07MRR1
Federal Register / Vol. 70, No. 43 / Monday, March 7, 2005 / Rules and Regulations
component of the good that determines
the tariff classification of the good do
not undergo an applicable change in
tariff classification set out in General
Note 26(n), HTSUS, shall nonetheless be
considered to be an originating good if
the total weight of all such fibers or
yarns in that component is not more
than seven percent of the total weight of
that component. A good containing
elastomeric yarns in the component of
the good that determines the tariff
classification of the good shall be
considered to be an originating good
only if such yarns are wholly formed in
the territory of a Party. For purposes of
this paragraph, if a good is a fiber, yarn
or fabric, the component of the good
that determines the tariff classification
of the good is all of the fibers in the
yarn, fabric or group of fibers.
United States importer of good C decides to
use the build-down method, RVC = ((AV–
VNM)/AV) × 100 (see § 10.454(a)), in
determining whether good C satisfies the
regional value content requirement. In
applying this method, the non-originating
blister packages are taken into account as
non-originating. As such, their $10 adjusted
value is included in the VNM, value of nonoriginating materials, of good C.
Example 2. Same facts as in Example 1, but
the blister packages are originating. In this
case, the adjusted value of the originating
blister packages would not be included as
part of the VNM of good C under the builddown method. However, if the United States
importer had used the build-up method, RVC
= (VOM/AV) × 100 (see § 10.454(b)), the
adjusted value of the blister packaging would
be included as part of the VOM, value of
originating material.
§ 10.460
(a) Packing materials and containers
for shipment, as defined in § 10.450(m),
are to be disregarded in determining
whether the non-originating materials
used in the production of the good
undergo an applicable change in tariff
classification set out in General Note
26(n), HTSUS. Accordingly, such
materials and containers do not have to
undergo the applicable change in tariff
classification even if they are nonoriginating.
(b) Packing materials and containers
for shipment, as defined in § 10.450(m),
are to be disregarded in determining the
regional value content of a good
imported into the United States.
Accordingly, in applying either the
build-down or build-up method for
determining the regional value content
of the good imported into the United
States, the value of such packing
materials and containers for shipment
(whether originating or non-originating)
is disregarded and not included in AV,
adjusted value, VNM, value of nonoriginating materials, or VOM, value of
originating materials.
Indirect materials.
An indirect material, as defined in
§ 10.402(n), will be considered to be an
originating material without regard to
where it is produced.
Example. Chilean Producer C produces
good C using non-originating material A.
Producer C imports non-originating rubber
gloves for use by workers in the production
of good C. Good C is subject to a tariff shift
requirement. As provided in § 10.451(b)(1)
and General Note 26(n), each of the nonoriginating materials in good C must undergo
the specified change in tariff classification in
order for good C to be considered originating.
Although non-originating material A must
undergo the applicable tariff shift in order for
good C to be considered originating, the
rubber gloves do not because they are
indirect materials and are considered
originating without regard to where they are
produced.
§ 10.461 Retail packaging materials and
containers.
Packaging materials and containers in
which a good is packaged for retail sale,
if classified with the good for which
preferential tariff treatment under the
US-CFTA is claimed, will be
disregarded in determining whether all
non-originating materials used in the
production of the good undergo the
applicable change in tariff classification
set out in General Note 26(n), HTSUS.
If the good is subject to a regional value
content requirement, the value of such
packaging materials and containers will
be taken into account as originating or
non-originating materials, as the case
may be, in calculating the regional value
content of the good.
Example 1. Chilean Producer A of good C
imports 100 non-originating blister packages
to be used as retail packaging for good C. As
provided in § 10.455(a)(1), the value of the
blister packages is their adjusted value,
which in this case is $10. Good C has a
regional value content requirement. The
VerDate jul<14>2003
14:12 Mar 04, 2005
Jkt 205001
§ 10.462 Packing materials and containers
for shipment.
Example. Chilean Producer A produces
good C. Producer A ships good C to the
United States in a shipping container which
it purchased from Company B in Chile. The
shipping container is originating. The value
of the shipping container determined under
section § 10.455(a)(2) is $3. Good C is subject
to a regional value content requirement. The
transaction value of good C is $100, which
includes the $3 shipping container. The U.S.
importer decides to use the build-up method,
RVC = (VOM/AV) × 100 (see § 10.454(b)), in
determining whether good C satisfies the
regional value content requirement. In
determining the AV, adjusted value, of good
C imported into the U.S., paragraph (b) of
this section requires a $3 deduction for the
value of the shipping container. Therefore,
the AV is $97 ($100–$3). In addition, the
value of the shipping container is
PO 00000
Frm 00021
Fmt 4700
Sfmt 4700
10881
disregarded and not included in the VOM,
value of originating materials.
§ 10.463
Transit and transshipment.
(a) General. A good will not be
considered an originating good by
reason of having undergone production
that occurs entirely in the territory of
Chile, the United States, or both, that
would enable the good to qualify as an
originating good if subsequent to that
production the good undergoes further
production or any other operation
outside the territories of Chile and the
United States, other than unloading,
reloading, or any other process
necessary to preserve the good in good
condition or to transport the good to the
territory of Chile or the United States.
(b) Documentary evidence. An
importer making a claim that a good is
originating may be required to
demonstrate, to CBP’s satisfaction, that
no further production or subsequent
operation, other than permitted under
paragraph (a) of this section, occurred
outside the territories of Chile or the
United States. An importer may
demonstrate compliance with this
section by submitting documentary
evidence. Such evidence may include,
but is not limited to, bills of lading,
packing lists, commercial invoices, and
customs entry and exit documents.
Origin Verifications and
Determinations
§ 10.470 Verification and justification of
claim for preferential treatment.
(a) Verification by CBP. A claim for
preferential treatment made under
§ 10.410, including any statements or
other information submitted to CBP in
support of the claim, will be subject to
such verification as the port director
deems necessary. In the event that the
port director for any reason is prevented
from verifying the claim, the port
director may deny the claim for
preferential treatment. A verification of
a claim for preferential treatment may
involve, but is not limited to, a review
of:
(1) All records required to be made,
kept, and made available to CBP by the
importer or any other person under part
163 of this chapter;
(2) Documentation and other
information regarding the country of
origin of an article and its constituent
materials, including, but not limited to,
production records, supporting
accounting and financial records,
information relating to the place of
production, the number and
identification of the types of machinery
used in production, and the number of
workers employed in production; and
E:\FR\FM\07MRR1.SGM
07MRR1
10882
Federal Register / Vol. 70, No. 43 / Monday, March 7, 2005 / Rules and Regulations
(3) Evidence that documents the use
of U.S. or Chilean materials in the
production of the article subject to the
verification, such as purchase orders,
invoices, bills of lading and other
shipping documents, customs import
and clearance documents, and bills of
material and inventory records.
(b) Applicable accounting principles.
When conducting a verification of origin
to which Generally Accepted
Accounting Principles may be relevant,
CBP will apply and accept the Generally
Accepted Accounting Principles
applicable in the country of production.
§ 10.471 Special rule for verifications in
Chile of U.S. imports of textile and apparel
products.
(a) Procedures to determine whether a
claim of origin is accurate. For the
purpose of determining that a claim of
origin for a textile or apparel good is
accurate, CBP may request that the
government of Chile conduct a
verification, regardless of whether a
claim is made for preferential tariff
treatment. While a verification under
this paragraph is being conducted, CBP
may take appropriate action, as directed
by The Committee for the
Implementation of Textile Agreements
(CITA), which may include suspending
the application of preferential treatment
to the textile or apparel good for which
a claim of origin has been made. If CBP
is unable to make the determination
described in this paragraph within 12
months after a request for a verification,
CBP may take appropriate action with
respect to the textile and apparel good
subject to the verification, and with
respect to similar goods exported or
produced by the entity that exported or
produced the good, if directed by CITA.
(b) Procedures to determine
compliance with applicable customs
laws and regulations of the U.S. For
purposes of enabling CBP to determine
that an exporter or producer is
complying with applicable customs
laws, regulations, and procedures in
cases in which CBP has a reasonable
suspicion that a Chilean exporter or
producer is engaging in unlawful
activity relating to trade in textile and
apparel goods, CBP may request that the
government of Chile conduct a
verification, regardless of whether a
claim is made for preferential tariff
treatment. A ‘‘reasonable suspicion’’ for
the purpose of this paragraph will be
based on relevant factual information,
including information of the type set
forth in Article 5.5 of the US-CFTA, that
indicates circumvention of applicable
laws, regulations or procedures
regarding trade in textile and apparel
goods. CBP may undertake or assist in
VerDate jul<14>2003
14:12 Mar 04, 2005
Jkt 205001
a verification under this paragraph by
conducting visits in Chile, along with
the competent authorities of Chile, to
the premises of an exporter, producer or
any other enterprise involved in the
movement of textile or apparel goods
from Chile to the United States. While
a verification under this paragraph is
being conducted, CBP may take
appropriate action, as directed by CITA,
which may include suspending the
application of preferential tariff
treatment to the textile and apparel
goods exported or produced by the
Chilean entity where the reasonable
suspicion of unlawful activity relates to
those goods. If CBP is unable to make
the determination described in this
paragraph within 12 months after a
request for a verification, CBP may take
appropriate action with respect to any
textile or apparel goods exported or
produced by the entity subject to the
verification, if directed by CITA.
(c) Assistance by CBP to Chilean
authorities. CBP may undertake or assist
in a verification under this section by
conducting visits in Chile, along with
the competent authorities of Chile, to
the premises of an exporter, producer or
any other enterprise involved in the
movement of textile or apparel goods
from Chile to the United States.
(d) Treatment of documents and
information provided to CBP. Any
production, trade and transit documents
and other information necessary to
conduct a verification under this
section, provided to CBP by the
government of Chile consistent with the
laws, regulations, and procedures of
Chile, will be considered confidential as
provided for in Article 5.6 of the USCFTA.
(e) Notification to Chile. Prior to
commencing appropriate action under
paragraph (a) or (b) of this section, CBP
will notify the government of Chile. CBP
may continue to take appropriate action
under paragraph (a) or (b) of this section
until it receives information sufficient to
enable it to make the determination
described in paragraphs (a) and (b) of
this section.
(f) Retention of authority by CBP. If
CBP requests a verification before Chile
fully implements its obligations under
Article 3.21 of the US-CFTA, the
verification will be conducted
principally by CBP, including through
means described in paragraphs (a) and
(b) of this section. CBP retains the
authority to exercise its rights under
paragraphs (a) and (b) of this section.
§ 10.472 Verification in the United States
of textile and apparel goods.
(a) Procedures to determine whether a
claim of origin is accurate. CBP will
PO 00000
Frm 00022
Fmt 4700
Sfmt 4700
endeavor, at the request of the
government of Chile, to conduct a
verification for the purpose of
determining that a claim of origin for a
textile or apparel good is accurate. A
verification will be conducted under
this paragraph regardless of whether a
claim is made for preferential tariff
treatment. If the government of Chile is
unable to make the determination
described in this paragraph within 12
months after a request for a verification,
Chile may take appropriate action with
respect to the textile and apparel good
subject to the verification, and with
respect to similar goods exported or
produced by the entity that exported or
produced the good.
(b) Procedures to determine
compliance with applicable customs
laws and regulations of Chile. CBP will
endeavor to conduct a verification at the
request of the government of Chile for
purposes of enabling Chile to determine
that the U.S. exporter or producer is
complying with applicable customs
laws, regulations, and procedures, if
Chile has a reasonable suspicion that a
U.S. exporter or producer is engaging in
unlawful activity relating to trade in
textile and apparel goods. A verification
will be conducted under this paragraph
regardless of whether a claim is made
for preferential tariff treatment. A
‘‘reasonable suspicion’’ for the purpose
of this paragraph will be based on
relevant factual information, including
information of the type set forth in
Article 5.5 of the US-CFTA, that
indicates circumvention of applicable
laws, regulations or procedures
regarding trade in textile and apparel
goods. If the government of Chile is
unable to make the determination
described in this paragraph within 12
months after a request for a verification,
it may take action as permitted under its
laws with respect to any textile or
apparel goods exported or produced by
the entity subject to the verification.
(c) Visits by CBP. CBP may conduct
visits to the premises of a U.S. exporter
or producer or any other enterprise
involved in the movement of textile or
apparel goods from the United States to
Chile in order to undertake or assist in
a verification pursuant to paragraphs (a)
and (b) of this section.
(d) Initiation of verification by CBP.
CBP may conduct, on its own initiative,
a verification for the purpose of
determining that a claim of origin for a
textile or apparel good is accurate.
(e) Treatment of documents and
information. CBP will endeavor to
provide to the government of Chile,
consistent with U.S. laws, regulations,
and procedures, production, trade, and
transit documents and other information
E:\FR\FM\07MRR1.SGM
07MRR1
Federal Register / Vol. 70, No. 43 / Monday, March 7, 2005 / Rules and Regulations
necessary to conduct a verification
under paragraphs (a) and (b) of this
section. Such information will be
considered confidential as provided for
in Article 5.6 of the US-CFTA.
§ 10.473 Issuance of negative origin
determinations.
If CBP determines, as a result of an
origin verification initiated under this
section, that the good which is the
subject of the verification does not
qualify as an originating good, it will
issue a written determination that sets
forth the following:
(a) A description of the good that was
the subject of the verification together
with the identifying numbers and dates
of the export and import documents
pertaining to the good;
(b) A statement setting forth the
findings of fact made in connection with
the verification and upon which the
determination is based;
(c) With specific reference to the rules
applicable to originating goods as set
forth in General Note 26, HTSUS, and
in the ‘‘Rules of Origin’’ heading under
this subpart, the legal basis for the
determination; and,
(d) A notice of intent to deny
preferential tariff treatment on the good
which is the subject of the
determination.
§ 10.474 Repeated false or unsupported
preference claims.
Where CBP finds indications of a
pattern of conduct by an importer of
false or unsupported representations
that a good imported into the United
States qualifies as originating, CBP may
deny subsequent claims for preferential
tariff treatment on identical goods
imported by that person until
compliance with the rules applicable to
originating goods as set forth in General
Note 26, HTSUS is established to the
satisfaction of CBP.
Penalties
§ 10.480
General.
Except as otherwise provided in this
subpart, all criminal, civil or
administrative penalties which may be
imposed on U.S. importers, exporters
and producers for violations of the
customs and related laws and
regulations will also apply to U.S.
importers, exporters and producers for
violations of the laws and regulations
relating to the US-CFTA.
§ 10.481 Corrected declaration by
importers.
A U.S. importer who makes a
corrected declaration under § 10.410(b)
will not be subject to civil or
administrative penalties for having
VerDate jul<14>2003
14:12 Mar 04, 2005
Jkt 205001
made an incorrect declaration, provided
that the corrected declaration was
voluntarily made.
§ 10.482 Corrected certifications of origin
by exporters or producers.
Civil or administrative penalties
provided for under the U.S. customs
laws and regulations will not be
imposed on an exporter or producer in
the United States who voluntarily
provides written notification pursuant
to § 10.430(b) with respect to the making
of an incorrect certification.
§ 10.483 Framework for correcting
declarations and certifications.
(a) ‘‘Voluntarily’’ defined. For
purposes of this subpart, the making of
a corrected declaration or the providing
of written notification of an incorrect
certification will be deemed to have
been done voluntarily if:
(1) Done before the commencement of
a formal investigation; or
(2) Done before any of the events
specified in § 162.74(i) of this part have
occurred; or
(3) Done within 30 calendar days after
either the U.S. importer, exporter or
producer had reason to believe that the
declaration or certification was not
correct; and is
(4) Accompanied by a written
statement setting forth the information
specified in paragraph (c) of this
section; and
(5) In the case of a corrected
declaration, accompanied or followed
by a tender of any actual loss of duties
and merchandise processing fees, if
applicable, in accordance with
paragraph (e) of this section.
(b) Cases involving fraud.
Notwithstanding paragraph (a) of this
section, a person who acted
fraudulently in making an incorrect
declaration or certification may not
make a voluntary correction. For
purposes of this paragraph, the term
‘‘fraud’’ will have the meaning set forth
in paragraph (B)(3) of appendix B to part
171 of this chapter.
(c) Written statement. For purposes of
this subpart, each corrected declaration
or notification of an incorrect
certification must be accompanied by a
written statement which:
(1) Identifies the class or kind of good
to which the incorrect declaration or
certification relates;
(2) In the case of a corrected
declaration, identifies each affected
import transaction, including each port
of importation and the approximate date
of each importation, and in the case of
a notification of an incorrect
certification, identifies each affected
exportation transaction, including each
PO 00000
Frm 00023
Fmt 4700
Sfmt 4700
10883
port of exportation and the approximate
date of each exportation. A U.S.
producer who provides written
notification that certain information in a
certification of origin is incorrect and
who is unable to identify the specific
export transactions under this paragraph
must provide as much information
concerning those transactions as the
producer, by the exercise of good faith
and due diligence, is able to obtain;
(3) Specifies the nature of the
incorrect statements or omissions
regarding the declaration or
certification; and
(4) Sets forth, to the best of the
person’s knowledge, the true and
accurate information or data which
should have been covered by or
provided in the declaration or
certification, and states that the person
will provide any additional pertinent
information or data which is unknown
at the time of making the corrected
declaration or certification within 30
calendar days or within any extension
of that 30-day period as CBP may permit
in order for the person to obtain the
information or data.
(d) Substantial compliance. For
purposes of this section, a person will
be deemed to have voluntarily corrected
a declaration or certification even
though that person provides corrected
information in a manner which does not
conform to the requirements of the
written statement specified in paragraph
(c) of this section, provided that:
(1) CBP is satisfied that the
information was provided before the
commencement of a formal
investigation; and
(2) The information provided
includes, orally or in writing,
substantially the same information as
that specified in paragraph (c) of this
section.
(e) Tender of actual loss of duties. A
U.S. importer who makes a corrected
declaration must tender any actual loss
of duties at the time of making the
corrected declaration, or within 30
calendar days thereafter, or within any
extension of that 30-day period as CBP
may allow in order for the importer to
obtain the information or data necessary
to calculate the duties owed.
(f) Applicability of prior disclosure
provisions. Where a person fails to meet
the requirements of this section because
the correction of the declaration or the
written notification of an incorrect
certification is not considered to be
done voluntarily as provided in this
section, that person may nevertheless
qualify for prior disclosure treatment
under 19 U.S.C. 1592(c)(4) and § 162.74
of this chapter.
E:\FR\FM\07MRR1.SGM
07MRR1
10884
Federal Register / Vol. 70, No. 43 / Monday, March 7, 2005 / Rules and Regulations
Goods Returned After Repair or
Alteration
§ 10.490 Goods re-entered after repair or
alteration in Chile.
(a) General. This section sets forth the
rules which apply for purposes of
obtaining duty-free treatment on goods
returned after repair or alteration in
Chile as provided for in subheadings
9802.00.40 and 9802.00.50, HTSUS.
Goods returned after having been
repaired or altered in Chile, whether or
not pursuant to a warranty, are eligible
for duty-free treatment, provided that
the requirements of this section are met.
For purposes of this section, ‘‘repairs or
alterations’’ means restoration, addition,
renovation, re-dyeing, cleaning, resterilizing, or other treatment which
does not destroy the essential
characteristics of, or create a new or
commercially different good from, the
good exported from the United States.
(b) Goods not eligible for treatment.
The duty-free treatment referred to in
paragraph (a) of this section will not
apply to goods which, in their condition
as exported from the United States to
Chile, are incomplete for their intended
use and for which the processing
operation performed in Chile constitutes
an operation that is performed as a
matter of course in the preparation or
manufacture of finished goods.
(c) Documentation. The provisions of
§ 10.8(a), (b), and (c) of this part, relating
to the documentary requirements for
goods entered under subheading
9802.00.40 or 9802.00.50, HTSUS, will
apply in connection with the entry of
goods which are returned from Chile
after having been exported for repairs or
alterations and which are claimed to be
duty free.
PART 24—CUSTOMS FINANCIAL AND
ACCOUNTING PROCEDURE
12. The general authority citation for
part 24 is revised, and the specific
I
authority for § 24.23 continues, to read as PART 163—RECORDKEEPING
follows:
Authority: 5 U.S.C. 301; 19 U.S.C. 58a–58c, I 16. The authority citation for part 163
continues to read as follows:
66, 1202 (General Note 3(i), Harmonized
Tariff Schedule of the United States) 1505,
1520, 1624; 26 U.S.C. 4461, 4462; 31 U.S.C.
9701; Public Law 107–296, 116 Stat. 2135 (6
U.S.C. 1 et seq.).
Authority: 5 U.S.C. 301; 19 U.S.C. 66,
1484, 1508, 1509, 1510, 1624.
*
I
*
*
*
*
Section 24.23 also issued under 19 U.S.C.
3332
*
*
*
*
*
13. Section 24.23 is amended by
adding paragraphs (c)(6) and (c)(7) to
read as follows:
I
§ 24.23
*
*
*
*
*
17. Section 163.1(a)(2) is amended by
re-designating paragraph (a)(2)(vi) as
(a)(2)(vii) and adding a new paragraph
(a)(2)(vi) to read as follows:
§ 163.1
Definitions.
*
Fees for processing merchandise.
*
*
*
*
*
(c) * * *
(6) [Reserved]
(7) The ad valorem fee, surcharge, and
specific fees provided under paragraphs
(b)(1) and (b)(2)(i) of this section will
not apply to goods that qualify as
originating goods under § 202 of the
United States-Chile Free Trade
Agreement Implementation Act (see also
General Note 26, HTSUS) that are
entered, or withdrawn from warehouse
for consumption, on or after January 1,
2004.
*
*
*
*
(a) * * *
(2) * * *
(vi) The completion and signature of
a Chile FTA certification of origin and
any other supporting documentation
pursuant to the United States-Chile Free
Trade Agreement.
*
*
*
*
*
18. The Appendix to part 163 is
amended by adding a new listing under
section IV in numerical order to read as
follows:
I
Appendix to Part 163—Interim (a)(1)(A)
List
PART 162—INSPECTION, SEARCH,
AND SEIZURE
*
14. The authority citation for part 162
continues to read in part as follows:
§ 10.410 US-CFTA Certification of origin
and supporting records.
I
Authority: 5 U.S.C. 301; 19 U.S.C. 66,
1592, 1593a, 1624.
*
*
*
*
*
I 15. Section 162.0 is amended by
adding a sentence at the end to read as
follows:
§ 162.0
*
*
*
*
IV. * * *
Scope.
*
*
*
*
*
PART 178—APPROVAL OF
INFORMATION COLLECTION
REQUIREMENTS
19. The authority citation for part 178
continues to read as follows:
I
Authority: 5 U.S.C. 301; 19 U.S.C. 1624; 44
U.S.C. 3501 et seq.
* * * Additional provisions
concerning records maintenance and
examination applicable to U.S.
importers, exporters and producers
under the U.S.-Chile Free Trade
Agreement are contained in Part 10,
Subpart H of this chapter.
20. Section 178.2 is amended by
adding new listings to the table in
numerical order to read as follows:
I
§ 178.2
Listing of OMB control numbers.
19 CFR section
Description
OMB control
No.
*
*
§§ 10.410 and 10.411 .......................
*
*
*
*
Claim for preferential tariff treatment under the US-Chile Free Trade Agreement .................
*
1651–0117
*
*
*
PART 191—DRAWBACK
21. The general authority citation for
part 191 is revised to read as follows:
I
VerDate jul<14>2003
14:12 Mar 04, 2005
Jkt 205001
*
*
Authority: 5 U.S.C. 301; 19 U.S.C. 66, 1202
(General Note 3(i), Harmonized Tariff
Schedule of the United States), 1313, 1624.
*
*
*
*
*
I 22. Section 191.0 is amended by
adding a sentence at the end to read as
follows:
PO 00000
Frm 00024
Fmt 4700
Sfmt 4700
*
§ 191.0
*
Scope.
* * * Those provisions relating to the
United States-Chile Free Trade
E:\FR\FM\07MRR1.SGM
07MRR1
Federal Register / Vol. 70, No. 43 / Monday, March 7, 2005 / Rules and Regulations
Agreement are contained in subpart H of
part 10 of this chapter.
Robert C. Bonner,
Commissioner of Customs and Border
Protection.
Approved: February 28, 2005.
Timothy E. Skud,
Deputy Assistant Secretary of the Treasury.
[FR Doc. 05–4156 Filed 3–4–05; 8:45 am]
BILLING CODE 4820–02–P
Internal Revenue Service
26 CFR Part 301
[TD 9189]
RIN 1545–BA22
Property Exempt From Levy
Internal Revenue Service (IRS),
Treasury.
ACTION: Final regulations.
AGENCY:
SUMMARY: This document contains the
final regulations relating to property
exempt from levy, which revise
regulations currently published under
Internal Revenue Code section 6334.
The regulation reflects changes made by
the IRS Restructuring and Reform Act of
1998 (the RRA 98) and provides
guidance regarding: (1) Procedures for
obtaining prior judicial approval of
certain principal residence levies; (2) an
exemption from levy for certain
residences in small deficiency cases and
for certain business assets in the
absence of administrative approval or
jeopardy; and (3) the applicable dollar
amounts for certain exemptions. The
regulation also reflects changes made by
the Taxpayer Relief Act of 1997, which
permits levy on certain specified
payments with the prior approval of the
Secretary.
DATES: Effective Date: These regulations
are effective March 7, 2005.
FOR FURTHER INFORMATION CONTACT:
Robin Ferguson at (202) 622–3610 (not
a toll-free number).
SUPPLEMENTARY INFORMATION:
Background
This document contains a final
regulation amending the Procedure and
Administration Regulations (26 CFR
part 301) under section 6334 of the
Internal Revenue Code of 1986 (Code).
The final regulation provides guidance
reflecting the amendments to section
6334 made by RRA 98 (Public Law 105–
206), and the Taxpayer Relief Act of
1997 (Public Law 105–34)(TRA 97). A
notice of proposed rulemaking (REG–
14:12 Mar 04, 2005
Jkt 205001
Comments on the Proposed Regulation
None.
Modifications of the Proposed
Regulation
None.
DEPARTMENT OF THE TREASURY
VerDate jul<14>2003
140378–01) was published in the
Federal Register on August 19, 2003 (68
FR 49729). No written comments were
received from the public in response to
the notice of proposed rulemaking. No
public hearing was requested,
scheduled or held. This final regulation
adopts the provisions of the notice of
proposed rulemaking with no changes.
Special Analyses
It has been determined that this
regulation is not a significant regulatory
action as defined in Executive Order
12866. Therefore, a regulatory
assessment is not required. It also has
been determined that section 553(b) of
the Administrative Procedure Act (5
U.S.C. chapter 5) and the Regulatory
Flexibility Act (5 U.S.C. chapter 6) do
not apply to this regulation, and,
therefore, a Regulatory Flexibility
Analysis is not required. Pursuant to
section 7805(f) of the Code, the notice
of proposed rulemaking preceding this
regulation was submitted to the Chief
Counsel for Advocacy of the Small
Business Administration for comment
on its impact on small business, and no
comments were received.
Drafting Information
The principal author of the final
regulation is Robin Ferguson of the
Office of Associate Chief Counsel,
Procedure and Administration
(Collection, Bankruptcy and
Summonses Division).
List of Subjects in 26 CFR Part 301
Employment taxes, Estate taxes,
Excise taxes, Gift taxes, Income taxes,
Penalties, Reporting and recordkeeping
requirements.
Adoption of Amendments to the
Regulations
Accordingly, 26 CFR part 301 is
amended as follows:
I
PART 301—PROCEDURE AND
ADMINISTRATION
Paragraph 1. The authority citation for
part 301 continues to read, in part, as
follows:
I
Authority: 26 U.S.C. 7805 * * *
I Par. 2. Section 301.6334–1 is amended
as follows:
I 1. Paragraphs (a)(2), (a)(3), (a)(8),
(a)(13), (d), (e), and (f) are revised.
I 2. Paragraphs (g) and (h) are added.
PO 00000
Frm 00025
Fmt 4700
Sfmt 4700
10885
The revisions and additions read as
follows:
§ 301.6334–1
Property exempt from levy.
(a) * * *
(2) Fuel, provisions, furniture, and
personal effects. So much of the fuel,
provisions, furniture, and personal
effects in the taxpayer’s household, and
of the arms for personal use, livestock,
and poultry of the taxpayer, that does
not exceed $6,250 in value.
(3) Books and tools of a trade,
business or profession. So many of the
books and tools necessary for the trade,
business, or profession of an individual
taxpayer as do not exceed in the
aggregate $3,125 in value.
*
*
*
*
*
(8) Judgments for support of minor
children. If the taxpayer is required
under any type of order or decree
(including an interlocutory decree or a
decree of support pendente lite) of a
court of competent jurisdiction, entered
prior to the date of levy, to contribute
to the support of that taxpayer’s minor
children, so much of that taxpayer’s
salary, wages, or other income as is
necessary to comply with such order or
decree. The taxpayer must establish the
amount necessary to comply with the
order or decree. The Service is not
required to release a levy until such
time as it is established that the amount
to be released from levy actually will be
applied in satisfaction of the support
obligation. The Service may make
arrangements with a delinquent
taxpayer to establish a specific amount
of such taxpayer’s salary, wage, or other
income for each pay period that shall be
exempt from levy, for purposes of
complying with a support obligation. If
the taxpayer has more than one source
of income sufficient to satisfy the
support obligation imposed by the order
or decree, the amount exempt from levy,
at the discretion of the Service, may be
allocated entirely to one salary, wage or
source of other income or be
apportioned between the several
salaries, wages, or other sources of
income.
*
*
*
*
*
(13) Residences exempt in small
deficiency cases and principal
residences and certain business assets
exempt in absence of certain approval
or jeopardy—(i) Residences in small
deficiency cases. If the amount of the
levy does not exceed $5,000, any real
property used as a residence of the
taxpayer or any real property of the
taxpayer (other than real property which
is rented) used by any other individual
as a residence.
(ii) Principal residences and certain
business assets. Except to the extent
E:\FR\FM\07MRR1.SGM
07MRR1
Agencies
[Federal Register Volume 70, Number 43 (Monday, March 7, 2005)]
[Rules and Regulations]
[Pages 10868-10885]
From the Federal Register Online via the Government Printing Office [www.gpo.gov]
[FR Doc No: 05-4156]
=======================================================================
-----------------------------------------------------------------------
DEPARTMENT OF HOMELAND SECURITY
Bureau of Customs and Border Protection
DEPARTMENT OF THE TREASURY
19 CFR Parts 10, 24, 162, 163, 178 and 191
[CBP Dec. 05-07]
RIN 1505-AB47
United States-Chile Free Trade Agreement
AGENCY: U.S. Customs and Border Protection; Department of Homeland
Security; Department of the Treasury.
ACTION: Interim regulations; solicitation of comments.
-----------------------------------------------------------------------
SUMMARY: This document amends the Customs and Border Protection
(``CBP'') Regulations on an interim basis to implement the preferential
tariff treatment and other customs-related provisions of the United
States-Chile Free Trade Agreement entered into by the United States and
the Republic of Chile.
DATES: Interim rule effective March 7, 2005; comments must be received
by June 6, 2005.
ADDRESSES: You may submit comments, identified by the Regulatory
Information Number (``RIN'') and/or by the title ``United States-Chile
Free Trade Agreement,'' by one of the following methods:
EPA Federal Partner EDOCKET Web Site: https://www.epa.gov/
feddocket. Follow instructions for submitting comments on the Web site.
The Department of Homeland Security (``DHS''), including CBP, has
joined the Environmental Protection Agency (``EPA'') online public
docket and comment system on its Partner Electronic Docket System
(``Partner EDOCKET''). As an agency of the DHS, CBP will use the EPA
Federal Partner EDOCKET system.
Federal eRulemaking Portal: https://www.regulations.gov.
Follow the instructions for submitting comments.
Mail, hand delivery or courier: paper, disk or CD-ROM
submissions may be mailed or delivered to the Regulations Branch,
Office of Regulations and Rulings, Bureau of Customs and Border
Protection, 1300 Pennsylvania Avenue, NW. (Mint Annex), Washington, DC
20229.
Instructions: All submissions received must include the agency name
and docket number (if available) or RIN number for this rulemaking. All
comments received will be posted without change to https://www.epa.gov/
feddocket, including any personal information provided.
Docket: For access to the docket to read background documents or
comments received, go to https://www.epa.gov/feddocket. You may also
access the Federal eRulemaking Portal at https://www.regulations.gov.
Comments may be inspected at the Regulations Branch, Office of
Regulations and Rulings, Bureau of Customs and Border Protection, 799
9th Street, NW., (5th Floor), Washington, DC during regular business
hours.
FOR FURTHER INFORMATION CONTACT:
Textile Operational Aspects: Robert Abels, Office of Field
Operations, (202) 344-1959.
Other Operational Aspects: Lori Whitehurst, Office of Field
Operations, (202) 344-2722.
Audit Aspects: Mark Hanson, Office of Regulatory Audit, (202) 344-
2877.
Legal Aspects: Edward Leigh, Office of Regulations and Rulings,
(202) 572-8827.
SUPPLEMENTARY INFORMATION:
Background
On June 6, 2003, the United States and the Republic of Chile (the
``Parties'') entered into an agreement, the U.S.-Chile Free Trade
Agreement (``US-CFTA''). The stated objectives of the US-CFTA are to:
Encourage expansion and diversification of trade between the Parties;
eliminate barriers to trade in, and facilitate the cross-border
movement of, goods and services between the territories of the Parties;
promote conditions of fair competition in the free trade area;
substantially increase investment opportunities in the territories of
the Parties; provide adequate and effective protection and enforcement
of intellectual property rights in each Party's territory; create
effective procedures for the implementation and application of the US-
CFTA, for its joint administration and for the resolution of disputes;
and establish a framework for further bilateral and multilateral
cooperation to expand and enhance the benefits of the US-CFTA.
The provisions of the US-CFTA were adopted by the United States
with the enactment of the United States-Chile Free Trade Agreement
Implementation Act (the ``Act''), Pub. L. 108-77, 117 Stat. 909 (19
U.S.C. 3805 note)(2003).
Customs and Border Protection (CBP) has the responsibility to
administer the provisions of the US-CFTA and the Act which relate to
the importation of goods into the United States from Chile. Those
customs-related US-CFTA provisions which require implementation through
regulation include certain tariff and non-tariff provisions within
Chapter Three (National Treatment and Market Access for Goods) and the
provisions of Chapter Four (Rules of Origin and Origin Procedures) and
Chapter Five (Customs Administration).
The tariff-related provisions within US-CFTA Chapter Three which
require regulatory action by CBP are Article 3.7 (Temporary Admission
of Goods), Article 3.8 (Drawback and Duty Deferral Programs), Article
3.9 (Goods Re-Entered after Repair or Alteration), Article 3.10 (Duty-
Free Entry of Commercial Samples of Negligible Value and Printed
Advertising Materials) and Article 3.20 (Rules of Origin and Related
Matters).
Chapter Four of the US-CFTA sets forth the rules for determining
whether an imported good qualifies as an originating good of the United
States or Chile (US-CFTA country) and, as such, is therefore eligible
for preferential tariff (duty-free or reduced duty) treatment as
provided for under Article 4.1 and Annex 4.1 of the US-CFTA. Under
Article 4.1 within that Chapter, originating goods may be grouped in
three broad categories: (1) Goods which are wholly obtained or produced
entirely in one or both of the Parties; (2) goods which are produced
entirely in those countries and which satisfy the specific rules of
origin in US-CFTA Annex 4.1 (change in tariff classification
requirement and/or regional value content requirement); and (3) goods
which are produced entirely in one or both of the Parties exclusively
from materials that originate in those countries. Article 4.2 sets
forth the methods for calculating the regional value content of a good.
Article 4.3 sets forth the rules for determining the value of materials
for purposes of calculating the regional value content of a good and
applying the de minimis rule. Article 4.4 sets forth the rules for
determining whether accessories, spare parts or tools delivered with a
good qualify as material used in the production of such good. Article
4.6 provides for accumulation of production by two or more producers.
Article 4.7 provides a de minimis criterion. The remaining Articles
within Section A of Chapter
[[Page 10869]]
Four consist of additional sub-rules, applicable to the originating
good concept, involving fungible materials, packaging materials,
packing materials, transshipment, and non-qualifying operations. The
basic rules of origin in Chapter Four of the US-CFTA are set forth in
General Note 26, Harmonized Tariff Schedule of the United States
(HTSUS). In addition, Section B of Chapter Four sets forth the
procedural requirements which apply under the US-CFTA, in particular
with regard to claims for preferential tariff treatment.
Chapter Five sets forth the customs operational provisions related
to the implementation and continued administration of US-CFTA.
In order to provide transparency and facilitate their use, the
majority of the US-CFTA implementing regulations set forth in this
document have been included within new subpart H in Part 10 of the CBP
Regulations (19 CFR). However, in those cases in which US-CFTA
implementation is more appropriate in the context of an existing
regulatory provision, the US-CFTA regulatory text has been incorporated
in an existing Part within the CBP Regulations. In addition, this
document sets forth a number of cross-references and other
consequential changes to existing regulatory provisions to clarify the
relationship between those existing provisions and the new US-CFTA
implementing regulations. The regulatory changes are discussed below in
the order in which they appear in this document.
To create new subpart H of 19 CFR part 10, the existing sections in
that part have been re-designated into subparts A through G.
Discussion of Amendments
Part 10
Section 10.31(f) concerns temporary importations under bond. It is
amended by adding a sentence at the end stating that, as regards the
goods described in the added sentence, no bond or other security will
be required in the case of goods originating in Chile. The provisions
of US-CFTA Article 3.7 (temporary admission of goods) are already
reflected in existing temporary importation bond or other provisions
contained in part 10 of the CBP Regulations and in Chapter 98 of the
HTSUS.
Part 10, Subpart H
General Provisions
Section 10.401 outlines the scope of new subpart H, part 10. This
section also clarifies that, except where the context otherwise
requires, the requirements contained in subpart H, part 10 are in
addition to general administrative and enforcement provisions set forth
elsewhere in the CBP Regulations. Thus, for example, the specific
merchandise entry requirements contained in subpart H, part 10 are in
addition to the basic entry requirements contained in parts 141-143 of
the regulations.
Section 10.402 sets forth definitions of common terms used in
multiple contexts or places within subpart H, part 10. Although the
majority of the definitions in this section are based on definitions
contained in Article 2.1 and Annex 2.1 of the US-CFTA or in Sec. 3 of
the Act, other definitions have also been included to clarify the
application of the regulatory texts. Additional definitions which apply
in a more limited subpart H context are set forth elsewhere with the
substantive provisions to which they relate.
Import Requirements
Section 10.410 sets forth the procedure for claiming US-CFTA tariff
benefits at the time of importation and, as provided in US-CFTA Article
4.12, requires a U.S. importer to file a declaration, and to correct a
declaration that contains incorrect information, in connection with the
claim. Section 10.410 also implements US-CFTA Article 4.12 by requiring
that the declaration that the goods are US-CFTA originating goods be
based on a certification of origin which is in the possession of the
importer.
Section 10.411 implements US-CFTA Article 4.14 which concerns the
obligations of an importer regarding the submission of a certification
of origin to CBP and the maintenance of the certification and other
relevant records regarding the imported good. Included in Sec. 10.411
is a provision that a certification of origin may be used either for a
single importation or for multiple importations of identical goods.
Section 10.416, which is based on US-CFTA Article 4.16, authorizes
the denial of US-CFTA tariff benefits if the importer fails to comply
with the requirements of Subpart H, Part 10.
Tariff Preference Level
Sections 10.420 and 10.421, which are based on US-CFTA Article
3.20, require an importer claiming preferential tariff treatment under
a tariff preference level (TPL) to make a statement containing
information demonstrating that a good satisfies the requirement for
entry under the TPL.
Export Requirements
Section 10.430 implements US-CFTA Article 4.15 which concerns use
of a certification of origin for purposes of certifying that an
exported good is an originating good and thus entitled to preferential
tariff treatment under the US-CFTA. This section also implements US-
CFTA Article 4.15.3 which requires an exporter or producer to promptly
provide written notification of errors in a certification to any person
to whom the certification was given.
Section 10.430 concerns the maintenance of records by a U.S.
exporter or producer who executes a certification of origin, as
required by US-CFTA Article 4.15 and by 19 U.S.C. 1508 as amended by
Sec. 207 of the Act. Section 10.430 also concerns the availability of
those records both to CBP and to the Chilean customs administration.
Section 10.431 concerns measures applied for a failure of a U.S.
exporter or producer to comply with a requirement of subpart H, part 10
and is based on US-CFTA Article 4.16.
Post-Importation Duty Refund Claims
Sections 10.440 through 10.442 implement US-CFTA Article 4.12,
which allows an importer, who did not claim US-CFTA tariff benefits on
a qualifying good at the time of importation, or a non-qualifying
apparel good claiming a TPL, to apply for a refund of any excess duties
at any time within one year after the date of importation. Such a claim
may be made even if liquidation of the entry would otherwise be
considered final under other provisions of law.
Rules of Origin
Sections 10.450 through 10.463 provide the implementing regulations
regarding the rules of origin provisions of HTSUS General Note 26 and
US-CFTA Chapter Four.
Definitions
Section 10.450 sets forth terms that are defined for purposes of
the Rules of Origin.
General Rules of Origin
Section 10.451 sets forth the basic rules of origin established in
Chapter Four of the US-CFTA. The provisions of Sec. 10.451 apply both
to the determination of the status of an imported good as an
originating good for purposes of preferential tariff treatment and to
the determination of the status of a material as an originating
material used in a good which is subject to a determination under
General Note 26, HTSUS.
[[Page 10870]]
Section 10.451(a) lists those goods which are originating goods
because they are wholly obtained or produced entirely in the U.S.,
Chile, or both. Section 10.451(c) provides that goods, produced
entirely in the U.S. or Chile from originating materials, are
originating goods.
Section 10.451(b) sets forth the basic rules of origin for goods
which are produced with any non-originating material content. Essential
to the rules in Sec. 10.451(b) are the specific rules of General Note
26(n), HTSUS, which are incorporated by reference. Under paragraph
(b)(1) of Sec. 10.451, a good will qualify as an originating good only
if all non-originating materials used in the production of the good
undergo the applicable change in tariff classification, set forth in
General Note 26(n), as a result of processing performed entirely in the
US-CFTA countries. Under paragraph (b)(2) of Sec. 10.451, a regional
value content requirement must be satisfied in addition to a change in
tariff classification for certain cases as specified by the rules of
General Note 26(n), and, for other cases, only a regional value content
must be satisfied. In all cases, the good must also satisfy all other
requirements of the note.
Section 10.452 sets forth the rule that a good or material is not
an originating good or material as a result of simple combining or
packaging operations or mere dilution with a substance that does not
materially alter the characteristics of the good or material.
Value Content
Section 10.454 sets forth the basic rules which apply for purposes
of determining whether an imported good satisfies a minimum regional
value content (RVC) requirement. Section 10.455 sets forth the rules
for determining the value of a material for purposes of calculating the
regional value content of a good as well as for purposes of applying
the de minimis rules.
Accessories, spare parts or tools. Section 10.456 specifies when
certain accessories, spare parts or tools will be treated as a material
used in the production of the good.
Fungible goods and materials. Section 10.457 sets forth the rules
by which ``fungible'' goods or materials may be claimed as originating.
Accumulation of Production
Section 10.458 sets forth the rule by which originating goods or
materials from the territory of Chile or the United States that are
used in the production of a good in the territory of the other country
will be considered to originate in the territory of such other country.
In addition, this section also establishes that a good that is produced
by one or more producers in the territory of Chile or the United
States, or both, is an originating good if the good satisfies all of
the applicable requirements of the rules of origin of the US-CFTA.
De Minimis
Section 10.459 sets forth a de minimis rule by which goods that
fail to qualify as originating under the rules in Sec. 10.451 may be
considered originating goods for preferential tariff treatment. There
are a number of exceptions to the de minimis rule as well as a separate
rule for textile and apparel goods.
Indirect materials. Section 10.460 provides that indirect materials
are considered to be originating materials without regard to where they
are produced.
Packaging materials; packing materials. Sections 10.461 and 10.462
provide that retail packaging materials and packing materials for
shipment are to be disregarded with respect to their actual origin for
purpose of the change in tariff classification requirement of the
General Note 26(n). These sections also set forth the treatment of
packaging and packing materials for purposes of the regional value
content requirement of the note.
Transshipment
Section 10.463 sets forth the rule that with certain exceptions, an
originating good loses its originating status and is treated as a non-
originating good if, subsequent to the production in a US-CFTA country
that qualifies the good as originating, the good undergoes production
in a territory outside that of a US-CFTA country.
Origin Verifications and Determinations
Sections 10.470 through 10.474 implement the provisions of US-CFTA
Article 4.16 which concerns the conduct of verifications to determine
whether imported goods are originating goods entitled to US-CFTA
preferential duty treatment and the issuance and application of origin
determinations resulting from such verifications. These sections also
govern the conduct of verifications directed to producers of materials
that are used in the production of a good for which US-CFTA
preferential duty treatment is claimed.
Section 10.470 provides for the verification by CBP of a claim for
US-CFTA tariff treatment and any information submitted in support of
the claim. This section further provides that, if CBP is prevented from
conducting a verification, the claim may be denied.
Section 10.471 provides for textile and apparel goods imported into
the United States to be reviewed by Chilean authorities (at the request
of CBP), regardless of whether a claim is made for preferential tariff
treatment. CBP may also assist in a verification in Chile under this
section.
Section 10.471 also provides for specific actions to be taken
during and after the verification if directed by the Committee for the
Implementation of Textile Agreements. These actions can be taken on the
specific goods subject to the verification or to similar goods, or to
any textile or apparel goods being imported into the United States by
the entity subject to the verification.
Section 10.472 provides for textile and apparel goods exported from
the United States to Chile to be reviewed by CBP (at the request of
Chilean authorities),
Section 10.473 implements US-CFTA Article 4.16.3 by providing for
the issuance of a written determination of origin based on an analysis
of the results of the origin verification. This section also prescribes
the information required to be included in the written determination
and includes special content and issuance requirements in the case of a
negative origin determination.
Penalties
Section 10.480 concerns the general application of penalties to US-
CFTA transactions and is based on US-CFTA Article 5.9.
Section 10.481 reflects US-CFTA Article 4.16 with regard to
exceptions to the application of penalties in the case of an importer
who voluntarily makes a corrected declaration (as provided for in US-
CFTA Article 4.12--see Sec. 10.410(b)).
Section 10.482 reflects US-CFTA Article 4.15 with regard to
exceptions to the application of penalties in the case of an exporter
or producer who voluntarily provides notice of an incorrect
certification of origin (see Sec. 10.411). Section 10.483, which sets
forth standards for determining whether the correction or notice is
effected ``voluntarily'', is based on the standards applied for prior
disclosures under 19 U.S.C. 1592 as set forth in Sec. 162.74 of the
CBP Regulations.
Goods Returned After Repair or Alteration
Section 10.490 implements US-CFTA Article 3.9 regarding duty
treatment on goods re-entered after repair or alteration in Chile.
[[Page 10871]]
Part 24
A paragraph is added to Sec. 24.23(c), which concerns the
merchandise processing fee (MPF) to implement Sec. 204 of the US-CFTA,
providing that the MPF is not applicable to goods that qualify as
originating goods as provided for in the US-CFTA.
Part 162
Part 162 contains regulations regarding the inspection and
examination of merchandise involved in importation. A cross-reference
is added to Sec. 162.0, which is the scope section of the part, to
refer readers to the additional US-CFTA records maintenance and
examination provisions contained in new subpart H, part 10.
Part 163
A conforming amendment is made to Sec. 163.1 to include the
completion of a Chile certification of origin and any other supporting
documentation pursuant to the US-CFTA as an activity for which records
must be maintained. Also, the list appearing in Appendix to Sec. 163
(commonly known as the (a)(1)(A) list) is also amended to add the Chile
certification of origin, required by new Sec. 10.410.
Part 178
Part 178 sets forth the control numbers assigned to information
collections of CBP by the Office of Management and Budget, pursuant to
the Paperwork Reduction Act of 1995, Pub. L. 104-13. The list contained
in Sec. 178.2 is amended to add the information collections used by
CBP to determine eligibility for a tariff preference or other rights or
benefits under the US-CFTA and the Act.
Part 191
Part 191 contains regulations regarding drawback. A cross-reference
is added to Sec. 191.0, which is the scope section of the part, to
refer readers to the additional US-CFTA drawback provisions contained
in new subpart H, part 10.
Comments
Before adopting these interim regulations as a final rule,
consideration will be given to any written comments timely submitted to
CBP by e-mail, mail, hand delivery or courier, including comments on
the clarity of these interim regulations and how they may be made
easier to understand. Comments submitted will be available for public
inspection in accordance with the Freedom of Information Act (5 U.S.C.
552), and Sec. 103.11(b) of the CBP Regulations (19 CFR 103.11(b)), on
regular business days between the hours of 9 a.m. and 4:30 p.m. at the
Office of Regulations and Rulings, Customs and Border Protection, 799
9th Street, NW., (5th Floor), Washington, DC. Arrangements to inspect
submitted comments should be made in advance by calling Mr. Joseph
Clark at 202-572-8768. Comments may also be accessed on the EPA Partner
EDOCKET Web site or Federal eRulemaking Portal. For additional
information on accessing comments via the EPA Partner EDOCKET Web site
or Federal eRulemaking Portal, see the ADDRESSES section of this
document.
Inapplicability of Notice and Delayed Effective Date Requirements
Under section 553 of the Administrative Procedure Act (APA) (5
U.S.C. 553), agencies amending their regulations generally are required
to publish a notice of proposed rulemaking in the Federal Register that
solicits public comment on the proposed amendments, consider public
comments in deciding on the final content of the final amendments, and
publish the final amendments at least 30 days prior to their effective
date. However, section 553(a)(1) of the APA provides that the standard
notice and comment procedures and requirement for a delayed effective
date do not apply to agency rulemaking that involves the foreign
affairs function of the United States. CBP has determined that these
interim regulations involve the foreign affairs function of the United
States, as they implement preferential tariff treatment and related
provisions of the US-CFTA.
In addition, section 553(b)(B) of the APA provides that notice and
public procedure are not required when an agency for good cause finds
them impracticable, unnecessary, or contrary to the public interest.
CBP finds that providing notice and public procedure for these
regulations would be impracticable, unnecessary, and contrary to the
public interest because they establish procedures that the public needs
to know in order to claim the benefit of a tariff preference under the
Act. The US-CFTA went into effect on January 1, 2004, and the importing
public needs the certainty of regulations as soon as possible.
Finally, section 553(d)(1) and (d)(3) of the APA exempt agencies
from the requirement of publishing notice of final rules at least 30
days prior to their effective date when a substantive rule grants or
recognizes an exemption or relieves a restriction and when the agency
finds that good cause exists for not meeting the advance publication
requirement. For the reasons described above, CBP has determined that
these regulations grant an exemption and relieve restrictions and that
good cause exists for dispensing with a delayed effective date.
Executive Order 12866 and Regulatory Flexibility Act
CBP has determined that this document is not a regulation or rule
subject to the provisions of Executive Order 12866 of September 30,
1993 (58 FR 51735, October 1993), because it pertains to a foreign
affairs function of the United States and implements an international
agreement, as described above, and therefore is specifically exempted
by section 3(d)(2) of Executive Order 12866. Because a notice of
proposed rulemaking is not required under section 553(b) of the APA for
the reasons described above, CBP notes that the provisions of the
Regulatory Flexibility Act, as amended (5 U.S.C. 601 et seq.), do not
apply to this rulemaking. Accordingly, CBP also notes that this interim
rule is not subject to the regulatory analysis requirements or other
requirements of 5 U.S.C. 603 and 604.
Paperwork Reduction Act
These regulations are being issued without prior notice and public
procedure pursuant to the Administrative Procedure Act (5 U.S.C. 553).
For this reason, the collections of information contained in these
regulations have been reviewed and, pending receipt and evaluation of
public comments, approved by the Office of Management and Budget in
accordance with the requirements of the Paperwork Reduction Act (44
U.S.C. 3507) under control number 1651-0117.
The collections of information in these regulations are in
Sec. Sec. 10.410 and 10.411. This information is required in
connection with claims for preferential tariff treatment and for the
purpose of the exercise of other rights under the US-CFTA and the Act
and will be used by CBP to determine eligibility for a tariff
preference or other rights or benefits under the US-CFTA and the Act.
The likely respondents are business organizations including importers,
exporters and manufacturers.
Estimated total annual reporting burden: 8,000 hours.
Estimated average annual burden per respondent: 0.2 hours.
Estimated number of respondents: 40,000.
Estimated annual frequency of responses: 1.
[[Page 10872]]
Comments concerning the collections of information and the accuracy
of the estimated annual burden, and suggestions for reducing that
burden, should be directed to the Office of Management and Budget,
Attention: Desk Officer for the Department of the Treasury, Office of
Information and Regulatory Affairs, Washington, DC 20503. A copy should
also be sent to the Regulations Branch, Office of Regulations and
Rulings, Bureau of Customs and Border Protection, 1300 Pennsylvania
Avenue, NW., Washington, DC 20229.
Drafting Information
The principal author of this document is Fernando Pe[ntilde]a,
Attorney, Office of Regulations and Rulings, Customs and Border
Protection. However, personnel from other offices and the Department of
the Treasury participated in its development.
Signing Authority
This document is being issued in accordance with Sec. 0.1(a)(1) of
the CBP Regulations (19 CFR 0.1(a)(1)) pertaining to the authority of
the Secretary of the Treasury (or her/her delegate) to approve
regulations related to certain CBP revenue functions.
List of Subjects
19 CFR Part 10
Alterations, Bonds, Customs duties and inspection, Exports,
Imports, Preference programs, Repairs, Reporting and recordkeeping
requirements, Trade agreements (United States-Chile Free Trade
Agreement).
19 CFR Part 24
Accounting, Customs duties and inspection, Financial and accounting
procedures, Reporting and recordkeeping requirements, Trade agreements,
User fees.
19 CFR Part 162
Administrative practice and procedure, Customs duties and
inspection, Penalties, Trade agreements.
19 CFR Part 163
Administrative practice and procedure, Customs duties and
inspection, Export, Import, Reporting and recordkeeping requirements,
Trade agreements.
19 CFR Part 178
Administrative practice and procedure, Exports, Imports, Reporting
and recordkeeping requirements.
19 CFR Part 191
Commerce, Customs duties and inspection, Drawback, Reporting and
recordkeeping requirements, Trade agreements.
Amendments to the Regulations
0
Accordingly, chapter I of title 19, Code of Federal Regulations (19 CFR
chapter I), is amended as set forth below.
PART 10--ARTICLES CONDITIONALLY FREE, SUBJECT TO A REDUCED RATE,
ETC.
0
1. The general authority citation for part 10 is revised, and the
specific authority for new subpart H is added, to read as follows:
Authority: 19 U.S.C. 66, 1202 (General Note 3(i), Harmonized
Tariff Schedule of the United States), 1321, 1481, 1484, 1498, 1508,
1623, 1624, 3314;
* * * * *
Sections 10.401 through 10.490 also issued under Pub. L. 108-77,
117 Stat. 909 (19 U.S.C. 3805 note).
0
2. Sections 10.1 through 10.183 are designated as new Subpart A and a
subpart heading is added previous to the undesignated heading
``Articles Exported and Returned'' to read as follows:
Subpart A--General Provisions
* * * * *
0
3. Sections 10.191 through 10.199 are designated as new Subpart B, the
undesignated heading ``Caribbean Basin Initiative'' is removed, and in
its place, a subpart heading is added to read as follows:
Subpart B--Caribbean Basin Initiative
* * * * *
0
4. Sections 10.201 through 10.207 are designated as new Subpart C, the
undesignated heading ``Andean Trade Preference'' is removed, and in its
place, a subpart heading is added to read as follows:
Subpart C--Andean Trade Preference
* * * * *
0
5. Sections 10.211 through 10.217 are designated as new Subpart D, the
undesignated heading ``Textile and Apparel Articles Under the African
Growth and Opportunity Act'' is removed, and in its place, a subpart
heading is added to read as follows:
Subpart D--Textile and Apparel Articles Under the African Growth
and Opportunity Act
* * * * *
0
6. Sections 10.221 through 10.237 are designated as new Subpart E and a
subpart heading is added previous to the undesignated heading ``Textile
and Apparel Articles Under the United States-Caribbean Basin Trade
Partnership Act'' to read as follows:
Subpart E--United States-Caribbean Basin Trade Partnership Act
* * * * *
0
7. Sections 10.241 through 10.257 are designated as new Subpart F and a
new subpart heading is added previous to the undesignated heading
``Apparel and Other Textile Articles Under the Andean Trade Promotion
and Drug Eradication Act'' to read as follows:
Subpart F--Andean Trade Promotion and Drug Eradication Act
* * * * *
0
8. Sections 10.301 through 10.311 are designated as new Subpart G, the
undesignated heading ``United States-Canada Free Trade Agreement'' is
removed, and in its place, a subpart heading is added to read as
follows:
Subpart G--United States-Canada Free Trade Agreement
* * * * *
0
9. In Sec. 10.31, paragraph (f), the last sentence is revised to read
as follows:
Sec. 10.31 Entry; bond.
* * * * *
(f) * * * In addition, notwithstanding any other provision of this
paragraph, in the case of professional equipment necessary for carrying
out the business activity, trade or profession of a business person,
equipment for the press or for sound or television broadcasting,
cinematographic equipment, articles imported for sports purposes and
articles intended for display or demonstration, if brought into the
United States by a resident of Canada, Mexico or Chile and entered
under Chapter 98, Subchapter XIII, HTSUS, no bond or other security
will be required if the entered article is a good originating in
Canada, Mexico or Chile within the meaning of General Note 12 or 26,
HTSUS.
* * * * *
Sec. 10.36a [Amended]
0
10. In Sec. 10.36a, the first sentence of paragraph (a) is amended by
removing the words ``(as defined in Sec. Sec. 10.8 and 181.64 of this
chapter)'' and adding, in their place, the words ``(as defined in
Sec. Sec. 10.8, 10.490 and 181.64 of this chapter)''.
[[Page 10873]]
0
11. Part 10, CBP Regulations, is amended by adding a new Subpart H to
read as follows:
Subpart H--United States-Chile Free Trade Agreement
General Provisions
10.401 Scope.
10.402 General definitions.
Import Requirements
10.410 Filing of claim for preferential tariff treatment upon
importation.
10.411 Certification of origin.
10.412 Importer obligations.
10.413 Validity of certification.
10.414 Certification not required.
10.415 Maintenance of records.
10.416 Effect of noncompliance; failure to provide documentation
regarding transshipment.
Tariff Preference Level
10.420 Filing of claim for tariff preference level.
10.421 Goods eligible for tariff preference claims.
10.422 Submission of certificate of eligibility.
10.423 Certificate of eligibility not required.
10.424 Effect of noncompliance; failure to provide documentation
regarding transshipment of non-originating cotton or man-made fiber
fabric or apparel goods.
10.425 Transit and transshipment of non-originating cotton or man-
made fiber fabric or apparel goods.
Export Requirements
10.430 Export requirements.
10.431 Failure to comply with requirements.
Post-Importation Duty Refund Claims
10.440 Right to make post-importation claim and refund duties.
10.441 Filing procedures.
10.442 CBP processing procedures.
Rules of Origin
10.450 Definitions.
10.451 Originating goods.
10.452 Exclusions.
10.453 Treatment of textile and apparel sets.
10.454 Regional value content.
10.455 Value of materials.
10.456 Accessories, spare parts or tools.
10.457 Fungible goods and materials.
10.458 Accumulation.
10.459 De minimis.
10.460 Indirect materials.
10.461 Retail packaging materials and containers.
10.462 Packing materials and containers for shipment.
10.463 Transit and transshipment.
Origin Verifications and Determinations
10.470 Verification and justification of claim for preferential
treatment.
10.471 Special rule for verification in Chile of U.S. imports of
textile and apparel products.
10.472 Verification in the United States of textile and apparel
goods.
10.473 Issuance of negative origin determinations.
10.474 Repeated false or unsupported preference claims.
Penalties
10.480 General.
10.481 Corrected declaration by importers.
10.482 Corrected certification of origin by exporters or producers.
10.483 Framework for correcting declarations and certifications.
Goods Returned After Repair or Alteration
10.490 Goods re-entered after repair or alteration in Chile.
Subpart H--United States-Chile Free Trade Agreement
General Provisions
Sec. 10.401 Scope.
This subpart implements the duty preference and related customs
provisions applicable to imported goods under the United States-Chile
Free Trade Agreement (the US-CFTA) entered into on June 6, 2003, and
under the United States-Chile Free Trade Agreement Implementation Act
(the Act; 117 Stat. 909). Except as otherwise specified in this
subpart, the procedures and other requirements set forth in this
subpart are in addition to the customs procedures and requirements of
general application contained elsewhere in this chapter. Additional
provisions implementing certain aspects of the US-CFTA and the Act are
contained in parts 12, 24, 162, 163 and 191 of this chapter.
Sec. 10.402 General definitions.
As used in this subpart, the following terms will have the meanings
indicated unless either the context in which they are used requires a
different meaning or a different definition is prescribed for a
particular section of this subpart:
(a) Certification. ``Certification'' means, either when used by
itself or in the expression ``certification of origin'', the
certification established under article 4.13 of the US-CFTA, that a
good qualifies as an originating good under the US-CFTA;
(b) Claim of origin. ``Claim of origin'' means a claim that a
textile or apparel good is an originating good or a good of a Party;
(c) Claim for preferential tariff treatment. ``Claim for
preferential tariff treatment'' means a claim that a good is entitled
to the duty rate applicable under the US-CFTA to an originating good;
(d) Customs authority. ``Customs authority'' means the competent
authority that is responsible under the law of a Party for the
administration of customs laws and regulations;
(e) Customs Valuation Agreement. ``Customs Valuation Agreement''
means the Agreement on Implementation of Article VII of the General
Agreement on Tariffs and Trade 1994, which is part of the WTO
Agreement;
(f) Days. ``Days'' means calendar days;
(g) Customs duty. ``Customs duty'' includes any customs or import
duty and a charge of any kind imposed in connection with the
importation of a good, including any form of surtax or surcharge in
connection with such importation, but, for purposes of implementing the
US-CFTA, does not include any:
(1) Charge equivalent to an internal tax imposed consistently with
Article III:2 of the GATT 1994; in respect of like, directly
competitive, or substitutable goods of the Party, or in respect of
goods from which the imported good has been manufactured or produced in
whole or in part;
(2) Antidumping or countervailing duty; and
(3) Fee or other charge in connection with importation commensurate
with the cost of services rendered;
(h) Enterprise. ``Enterprise'' means any entity constituted or
organized under applicable law, whether or not for profit, and whether
privately-owned or governmentally-owned, including any corporation,
trust, partnership, sole proprietorship, joint venture, or other
association;
(i) GATT 1994. ``GATT 1994'' means the General Agreement on Tariffs
and Trade 1994, which is part of the WTO Agreement;
(j) Goods. ``Goods'' means domestic products as these are
understood in the GATT 1994 or such goods as the Parties may agree, and
includes originating goods of that Party. A good of a Party may include
materials of other countries;
(k) Harmonized System. ``Harmonized System (HS)'' means the
Harmonized Commodity Description and Coding System, including its
General Rules of Interpretation, Section Notes, and Chapter Notes, as
adopted and implemented by the Parties in their respective tariff laws;
(l) Heading. ``Heading'' means the first four digits in the tariff
classification number under the Harmonized System;
(m) HTSUS. ``HTSUS'' means the Harmonized Tariff Schedule of the
United States as promulgated by the U.S. International Trade
Commission;
(n) Indirect material. ``Indirect material'' means a good used in
the production, testing, or inspection of a good in the territory of
the United States
[[Page 10874]]
or Chile but not physically incorporated into the good, or a good used
in the maintenance of buildings or the operation of equipment
associated with the production of a good in the territory of the United
States or Chile, including--
(1) Fuel and energy;
(2) Tools, dies, and molds;
(3) Spare parts and materials used in the maintenance of equipment
and buildings;
(4) Lubricants, greases, compounding materials, and other materials
used in production or used to operate equipment and buildings;
(5) Gloves, glasses, footwear, clothing, safety equipment, and
supplies;
(6) Equipment, devices, and supplies used for testing or inspecting
the goods;
(7) Catalysts and solvents; and
(8) Any other goods that are not incorporated into the good but
whose use in the production of the good can reasonably be demonstrated
to be a part of that production;
(o) National. ``National'' means a natural person who has the
nationality of a Party according to Annex 2.1 of the US-CFTA or a
permanent resident of a Party;
(p) Originating. ``Originating'' means qualifying under the rules
of origin set out in Chapter Four (Rules of Origin and Origin
Procedures) of the US-CFTA;
(q) Party. ``Party'' means the United States or the Republic of
Chile;
(r) Person. ``Person'' means a natural person or an enterprise;
(s) Preferential tariff treatment. ``Preferential tariff
treatment'' means the duty rate applicable under the US-CFTA to an
originating good;
(t) Subheading. ``Subheading'' means the first six digits in the
tariff classification number under the Harmonized System;
(u) Tariff preference level. ``Tariff preference level'' means a
quantitative limit for certain non-originating textiles and textile
apparel goods that may be entitled to preferential tariff treatment as
if such goods were originating based on the goods meeting the
production requirements set forth in Sec. 10.421 of this subpart.
(v) Textile or apparel good. ``Textile or apparel good'' means a
good listed in the Annex to the Agreement on Textiles and Clothing
(commonly referred to as ATC), which is part of the WTO Agreement;
(w) Territory. ``Territory'' means:
(1) With respect to Chile, the land, maritime and air space under
its sovereignty, and the exclusive economic zone and the continental
shelf within which it exercises sovereign rights and jurisdiction in
accordance with international law and its domestic law; and
(2) With respect to the United States,
(i) The customs territory of the United States, which includes the
50 states, the District of Columbia, and Puerto Rico,
(ii) The foreign trade zones located in the United States and
Puerto Rico, and
(iii) Any areas beyond the territorial seas of the United States
within which, in accordance with international law and its domestic
law, the United States may exercise rights with respect to the seabed
and subsoil and their natural resources;
(x) WTO Agreement. ``WTO Agreement'' means the Marrakesh Agreement
Establishing the World Trade Organization of April 15, 1994.
Import Requirements
Sec. 10.410 Filing of claim for preferential tariff treatment upon
importation.
(a) Declaration. In connection with a claim for preferential tariff
treatment for an originating good under the US-CFTA, the U.S. importer
must make a written declaration that the good qualifies for such
treatment. The written declaration is made by including on the entry
summary, or equivalent documentation, the symbol ``CL'' as a prefix to
the subheading of the HTSUS under which each qualifying good is
classified, or by the method specified for equivalent reporting via
electronic interchange.
(b) Corrected declaration. If, after making the declaration
required under paragraph (a) of this section, the U.S. importer has
reason to believe that the declaration or the certification on which
the declaration was based contains information that is not correct, the
importer must, within 30 calendar days after the date of discovery of
the error, make a corrected declaration, submit a letter or other
written statement to the CBP office where the original declaration was
filed specifying the correction and pay any duties that may be due.
Sec. 10.411 Certification of origin.
(a) Contents. An importer who claims preferential tariff treatment
on a good must submit, at the request of the port director, a
certification that the good qualifies as originating. A certification
submitted to CBP under this paragraph:
(1) Need not be in a prescribed format but must be in writing or
must be transmitted electronically pursuant to any electronic means
authorized by CBP for that purpose;
(2) Must include the following information:
(i) The legal name, address, telephone and e-mail address of the
importer of record of the good (if known);
(ii) The legal name, address, telephone and e-mail address of the
exporter of the good (if different from the producer);
(iii) The legal name, address, telephone and e-mail address of the
producer of the good (if known);
(iv) A description of the good, which must be sufficiently detailed
to relate it to the invoice and the HS nomenclature;
(v) The HTSUS tariff classification, to six or more digits, as
necessary for the specific change in tariff classification rule for the
good set forth in General Note 26(n), HTSUS;
(vi) The preference criterion as set forth in paragraph (e) of this
section;
(vii) For multiple shipments of identical goods, the blanket period
in ``mm/dd/yyyy to mm/dd/yyyy'' format (12-month maximum); and
(3) Must include a statement, in substantially the following form:
``I Certify that:
The information on this document is true and accurate and I
assume the responsibility for proving such representations. I
understand that I am liable for any false statements or material
omissions made on or in connection with this document;
I agree to maintain, and present upon request, documentation
necessary to support this certification, and to inform, in writing,
all persons to whom the certification was given of any changes that
could affect the accuracy or validity of this certification; and
The goods originated in the territory of one or more of the
parties, and comply with the origin requirements specified for those
goods in the United States-Chile Free Trade Agreement; there has
been no further production or any other operation outside the
territories of the parties, other than unloading, reloading, or any
other operation necessary to preserve it in good condition or to
transport the good to the United States; and
This document consists of -------- pages, including all
attachments.''
(b) Responsible official or agent. The certification required to be
submitted under paragraph (a) of this section must be signed and dated
by a responsible official of the importer; exporter; producer; or by
the importer's, exporter's, or producer's authorized agent having
knowledge of the relevant facts. If the person making the certification
is not the producer of the good, or the producer's authorized agent,
the person may sign the certification of origin based on:
(1) A certification that the good qualifies as originating issued
by the producer; or
(2) Knowledge of the exporter or importer that the good qualifies
as an originating good.
(c) Language. The certification must be completed either in the
English or
[[Page 10875]]
Spanish language. If the certification is completed in Spanish, the
importer must also provide to the port director, upon request, a
written English translation of the certification.
(d) Applicability of certification. A certification may be
applicable to:
(1) A single importation of a good into the United States,
including a single shipment that results in the filing of one or more
entries and a series of shipments that results in the filing of one
entry; or
(2) Multiple importations of identical goods into the United States
that occur within a specified blanket period, not exceeding 12 months,
set out in the certification. For purposes of this paragraph,
``identical goods'' means goods that are the same in all respects
relevant to the production that qualifies the goods as originating.
(e) Preference criteria. The preference criterion to be included on
the certification as required in paragraph (a)(2)(vi) of this section
is as follows:
(1) Preference criterion ``A'', refers to a good that is wholly
obtained or produced entirely in the territory of Chile or of the
United States, or both (see General Note 26(b)(i), HTSUS);
(2) Preference criterion ``B'', refers to a good that is produced
entirely in the territory of Chile or the United States, or both (see
General Note 26(b)(ii), HTSUS), and
(i) Each of the non-originating materials used in the production of
the good undergoes an applicable change in tariff classification
specified in General Note 26(n), HTSUS, or
(ii) The good otherwise satisfies any applicable regional value
content or other requirements specified in General Note 26(n), HTSUS;
(3) Preference criterion ``C'' refers to a good that is produced
entirely in the territory of Chile or the United States, or both,
exclusively from originating materials (see General Note 26(b)(iii),
HTSUS).
Sec. 10.412 Importer obligations.
(a) General. An importer who makes a declaration under Sec.
10.410(a) is responsible for the truthfulness of the declaration and of
all the information and data contained in the certification, for
submitting any supporting documents requested by CBP, and for the
truthfulness of the information contained in those documents.
(b) Compliance. In order to make a claim for preferential treatment
under Sec. 10.410 of this subpart, the importer:
(1) Must have records that explain how the importer came to the
conclusion that the good qualifies for preferential treatment. Those
records must include documents that support a claim that the article in
question qualifies for preferential treatment because it meets the
applicable rules of origin set forth in General Note 26, HTSUS, and in
this subpart. Those records may include a properly completed
certification as set forth in Sec. 10.411 of this subpart; and
(2) May be required to demonstrate that the conditions set forth in
Sec. 10.463 of this subpart were met if the imported article was
shipped through an intermediate country.
(c) Information provided by exporter or producer. The fact that the
importer has issued a certification based on information provided by
the exporter or producer will not relieve the importer of the
responsibility referred to in paragraph (a) of this section. A U.S.
importer who voluntarily makes a corrected declaration will not be
subject to penalties for having made an incorrect declaration (see
Sec. 10.481 of this subpart).
(d) Internal controls. In accordance with Part 163 of this chapter,
importers are expected to establish and implement internal controls
which provide for the periodic review of the accuracy of the
certifications or other records referred to in paragraph (b)(1) of this
section.
Sec. 10.413 Validity of certification.
A certification that is completed, signed and dated in accordance
with the requirements listed in Sec. 10.411 will be accepted by CBP as
valid for four years from the date on which the certification was
signed. If the port director determines that a certification is
illegible or defective or has not been completed in accordance with
Sec. 10.411, the importer will be given a period of not less than five
business days to submit a corrected certification.
Sec. 10.414 Certification not required.
(a) General. Except as otherwise provided in paragraph (b) of this
section, an importer will not be required to submit a certification
that the good qualifies for preferential tariff treatment for:
(1) A non-commercial importation of a good; or
(2) A commercial importation of a good whose value does not exceed
U.S. $2,500, or the equivalent amount in Chilean currency.
(b) Exception. If the port director determines that an importation
described in paragraph (a) of this section may reasonably be considered
to have been carried out or planned for the purpose of evading
compliance with the rules and procedures governing claims for
preference under the US-CFTA, the port director will notify the
importer in writing that for that importation the importer must submit
to CBP a valid certification that the good qualifies as originating.
The importer must submit such a certification within 30 calendar days
from the date of the written notice. Failure to timely submit the
certification or information will result in denial of the claim for
preferential tariff treatment.
Sec. 10.415 Maintenance of records.
(a) General. An importer claiming preferential treatment for a good
imported into the United States must maintain in the United States, for
five years after the date of importation of the good, a certification
(or a copy thereof) that the good qualifies as originating, and any
records and documents that the importer has relating to the origin of
the good, including records and documents associated with:
(1) The purchase of, cost of, value of, and payment for, the good;
(2) Where appropriate, the purchase of, cost of, value of, and
payment for, all materials, including recovered goods and indirect
materials, used in the production of the good; and,
(3) Where appropriate, the production of the good in the form in
which the good was exported.
(b) Method of maintenance. The records referred to in paragraph (a)
of this section must be maintained by importers as provided in Sec.
163.5 of this chapter.
Sec. 10.416 Effect of noncompliance; failure to provide documentation
regarding transshipment.
(a) Effect of noncompliance. If the importer fails to comply with
any requirement under this subpart, including submission of a
certification of origin under Sec. 10.411(a) or submission of a
corrected certification under Sec. 10.413, the port director may deny
preferential tariff treatment to the imported good.
(b) Failure to provide documentation regarding transshipment. Where
the requirements for preferential tariff treatment set forth elsewhere
in this subpart are met, the port director nevertheless may deny
preferential tariff treatment to an originating good if the good is
shipped through or transshipped in a country other than Chile or the
United States, and the importer of the good does not provide, at the
request of the port director, copies of documents demonstrating to the
satisfaction of the port director that the requirements set forth in
Sec. 10.463 were met.
[[Page 10876]]
Tariff Preference Level
Sec. 10.420 Filing of claim for tariff preference level.
A cotton or man-made fiber fabric or apparel good described in
Sec. 10.421 that does not qualify as an originating good under Sec.
10.451 may nevertheless be entitled to preferential tariff treatment
under the US-CFTA under an applicable tariff preference level (TPL). To
make a TPL claim, the importer must include on the entry summary, or
equivalent documentation, the applicable subheading in Chapter 99 of
the HTSUS (9911.99.20 for a good described in Sec. 10.421(a) or (b) or
9911.99.40 for a good described in Sec. 10.421(c)) immediately above
the applicable subheading in Chapter 52 through 62 of the HTSUS under
which each non-originating cotton or man-made fiber fabric or apparel
good is classified.
Sec. 10.421 Goods eligible for tariff preference claims.
The following goods are eligible for a TPL claim filed under Sec.
10.420:
(a) Woven fabrics. Certain woven fabrics of Chapters 52, 54 and 55
of the HTS (Headings 5208 to 5212; 5407 and 5408; 5512 to 5516) that
meet the applicable conditions for preferential tariff treatment under
the US-CFTA other than the condition that they are originating goods,
if they are wholly formed in the U.S. or Chile regardless of the origin
of the yarn used to produce these fabrics.
(b) Cotton or man-made fabric goods. Certain cotton or man-made
fabric goods of Chapters 58 and 60 of the HTS that meet the applicable
conditions for preferential tariff treatment under the US-CFTA other
than the condition that they are originating goods if they are wholly
formed in the U.S. or Chile regardless of the origin of the fibers used
to produce the spun yarn or the yarn used to produce the fabrics.\1\
---------------------------------------------------------------------------
\1\ The relevant HTS subheadings for fabric goods in Chapters 58
or 60 eligible under HTS 9911.99.20 are as follows: 5801.21,
5801.22, 5801.23, 5801.24, 5801.25, 5801.26, 5801.31, 5801.32,
5801.33, 5801.34, 5801.35, 5801.36, 5802.11, 5802.19, 5802.20.0020,
5802.30.0030, 5803.10, 5803.90.30, 5804.10.10, 5804.21, 5804.29.10,
5804.30.0020, 5805.00.30, 5805.00.4010, 5806.10.10, 5806.10.24,
5806.10.28, 5806.20, 5806.31, 5806.32, 5807.10.05, 5807.10.2010,
5807.10.2020, 5807.90.05, 5807.90.2010, 5807.90.2020, 5808.10.40,
5808.10.70, 5808.90.0010, 5809.00, 5810.10, 5810.91, 5810.92,
5811.00.20, 5811.00.30, 6001.10, 6001.21, 6001.22, 6001.91, 6001.92,
6002.40, 6002.90, 6003.20, 6003.30, 6003.40, 6004.10, 6004.90,
6005.21, 6005.22, 6005.23, 6005.24, 6005.31, 6005.32, 6005.33,
6005.34, 6005.41, 6005.42, 6005.43, 6005.44, 6006.21, 6006.22,
6006.23, 6006.24, 6006.31, 6006.32, 6006.33, 6006.34, 6006.41,
6006.42, 6006.43, 6006.44.
---------------------------------------------------------------------------
(c) Cotton or man-made apparel goods. Cotton or man-made apparel
goods in Chapters 61 and 62 of the HTS that are both cut (or knit-to-
shape) and sewn or otherwise assembled in the U.S. or Chile regardless
of the origin of the fabric or yarn, provided that they meet the
applicable conditions for preferential tariff treatment under the US-
CFTA, other than the condition that they are originating goods.
Sec. 10.422 Submission of certificate of eligibility.
(a) Contents. An importer who claims preferential tariff treatment
on a non-originating cotton or man-made fiber fabric or apparel good
must submit, at the request of the port director, a certificate of
eligibility containing information demonstrating that the good
satisfies the requirements for entry under the applicable TPL, as set
forth in Sec. 10.421. A certificate of eligibility submitted to CBP
under this section:
(1) Need not be in a prescribed format but must be in writing or
must be transmitted electronically pursuant to any electronic means
authorized by CBP for that purpose;
(2) Must include the following information:
(i) The legal name, address, telephone and e-mail address of the
importer of record of the good;
(ii) The legal name, address, telephone and e-mail address of the
exporter of the good (if different from the producer);
(iii) The legal name, address, telephone and e-mail address of the
producer of the good (if known);
(iv) A description of the good, which must be sufficiently detailed
to relate it to the invoice and the HS nomenclature;
(v) The HTSUS tariff classification of the good, to six or more
digits, as well as the applicable subheading in Chapter 99 of the HTSUS
(9911.99.20 or 9911.99.40);
(vi) For a single shipment, the commercial invoice number;
(vii) For multiple shipments of identical goods, the blanket period
in ``mm/dd/yyyy to mm/dd/yyyy'' format (12-month maximum); and
(3) Must include a statement, in substantially the following form:
``I Certify that:
The information on this document is true and accurate and I
assume the responsibility for proving such representations. I
understand that I am liable for any false statements or material
omissions made on or in connection with this document;
I agree to maintain and present upon request, documentation
necessary to support this certificate, and to inform, in writing,
all persons to whom the certificate was given of any changes that
could affect the accuracy or validity of this certificate; and
The goods were produced in the territory of one or more of the
parties, and comply with the preference requirements specified for
those goods in the United States-Chile Free Trade Agreement and
Chapter 99, subchapter XI of the HTSUS. There has been no further
production or any other operation outside the territories of the
parties, other than unloading, reloading, or any other operation
necessary to preserve it in good condition or to transport the good
to the United States; and
This document consists of ---- pages, including all
attachments.''
(b) Responsible official or agent. The certificate of eligibility
required to be submitted under this section must be signed and dated by
a responsible official of the importer or by the importer's authorized
agent having knowledge of the relevant facts.
(c) Language. The certificate of eligibility must be completed
either in the English or Spanish language. If the certificate is
completed in Spanish, the importer must also provide to the port
director, upon request, a written English translation of the
certificate;
(d) Applicability of certificate of eligibility. A certificate of
eligibility may be applicable to:
(1) A single importation of a good into the United States,
including a single shipment that results in the filing of one or more
entries and a series of shipments that results in the filing of one
entry; or
(2) Multiple importations of identical goods into the United States
that occur within a specified blanket period, not exceeding 12 months,
set out in the certification. For purposes of this paragraph,
``identical goods'' means goods that are the same in all respects
relevant to the production that qualifies the goods for preferential
tariff treatment under an applicable TPL.
Sec. 10.423 Certificate of eligibility not required.
(a) General. Except as otherwise provided in paragraph (b) of this
section, an importer will not be required to submit a certificate of
eligibility for:
(1) A non-commercial importation of a good; or
(2) A commercial importation of a good whose value does not exceed
U.S. $2,500, or the equivalent amount in Chilean currency.
(b) Exception. If the port director determines that an importation
described in paragraph (a) of this section may reasonably be considered
to have been carried out or planned for the purpose of evading
compliance with the rules and procedures governing TPL claims for
preference under the US-CFTA, the port director will notify the
importer in writing that for that importation the importer must submit
to CBP a valid certificate of eligibility. The
[[Page 10877]]
importer must submit such a certificate within 30 calendar days from
the date of the written notice. Failure to timely submit the
certificate will result in denial of the claim for preferential tariff
treatment.
Sec. 10.424 Effect of noncompliance; failure to provide documentation
regarding transshipment of non-originating cotton or man-made fiber
fabric or apparel goods.
(a) Effect of noncompliance. If the importer fails to comply with
any requirement under this subpart, including submission of a
certificate of eligibility under Sec. 10.422, the port director may
deny preferential tariff treatment to the imported good.
(b) Failure to provide documentation regarding transshipment. Where
the requirements for preferential tariff treatment set forth elsewhere
in this subpart are met, the port director nevertheless may deny
preferential tariff treatment to a good for which a TPL claim is made
if the good is shipped through or transshipped in a country other than
Chile or the United States, and the importer of the good does not
provide, at the request of the port director, copies of documents
demonstrating to the satisfaction of the port director that the
requirements set forth in Sec. 10.425 were met.
Sec. 10.425